Hodegus Sacerdotis
seu collectio nonnullorum rituum excerptorum e RITUALI DIOECESIUM SLOVACGHIAE.
COLLEGIT:
ANDREAS HLINKA,
Protonotaritis Apostolicus, Parochus Ružomberokensis.
»Lev« kníhtlač. a
nakl. sp úč. spol. v Ružomberku.
NiHil obstát.
Victor Milan,
Canonicus C. E. S.
Spišská Kapitula,
29. decembris 1937.
Imprimi potest.
Nr. 3453/1937.
L. S.
f Joannes m. p
' Episcopus.;
Proémium.
Charissimi Fratres!
Sacrorum Antistites Slovakiae provi-derunt novám editionem Ritualis pra pa-rochiis
integrae Slovakiae. Intimo ex ani-mo salutamus hanc editionem, quae est j am tertia
novissimiš temporibus: Agrien-se, Strigonierise, et infinem integrae SIo-vaikiae.
Plures fratres nos adierunt, imo parata
manuscripta nobis summiserunt pe-tentes, ut levior et breviotr
editio Ritualis typis commendetur, et procuretur. Typo-graphia Leva lubéns annuit petitioni
fra-trum Guratorum et procuravit abbrevia-tam — pro ferě quotidiano usu restric-tam — editionem novissimi Ritualis, ut eius
usus magis practicus et levior eva-dat, nam major forma et gravior liber difficilius
adhibetur praesertim in filia-libus et longioribus processionibus. Mitti-mus nostrum Hodegum j uxta praescripta Ordinariatus exornatum exoptantes, uí vocationem suam in adjuvando clero eo efficatius adimpleat.
Ružomberok die Immaeulatae Con-ceptionis 1937.
Andreas Hlinka, parochus, protonotarius apostolicus.
Ordo Baptismi Parvulorum.
Sacerdos interrogat infantem (si plures sint bapiisandi, singu-lariteř singulis.)
Ako bude meno
tomuto dieťaťu? ;
Patrinus respondet: N. -
Sac. (singuláriter singulis). N. Čo žia-daš od
Cirkvi svátej?
Resp. Vieru.
Sac. Ci ti udělí viera?
Resp. Život véčný.' • -v
Sac. (singulariter singulis). Keď teda chceš, vojsť do života věčného, zachovávaj prikázaniá: Milovat budeš Pána Boha svojho z celého srdca svojho, z
celej duše svojej, i z celej mysle svojéj; a bližného svojho, ako seba sa-mého.
Deinde ter exsufflat leniter in faciem infantis, et dicit semel (singulariter
singulis) :
Exi ab eo (ea), immunde
spiritus, eť da Iocum Spiritui Sancto Paraclito.
Postea pollice faciat signum Crucis
in fronte et in pectore in-fantis,
dicens (singulariter singulis) :
Accipe signum Crucis tam in fronte f, quam in corde f: sumě fidem
coéle-stium praeceptorum,
et talis esto mori-bus, ut templům
Dei iam esse
possis.'
Oremus. (In plurali pro pluribús.) .
Preces nostras, quaesumus Domine, clementer exaudi: et hune electum tuurn (hanc electam
tuam) N. Crucis Domini? cae impressione
signatum (am) perpetua virtute custodi, ut, magnitudiňis gloriae tuae rudiménta
servans, per custodiam mandatorum tuorum, ad regenerationis gloriam pervenire mereatur. Per Chrí-stum Dominům nostrum. R. Amen.
Deinde imporíat manum super caput infantis (singulorum infan-tium), et postea maňum exten-: sam
tenens dicit:
Oremus. (In plurali pro pluribus.)
Omnipotens sempiterne Deus, Pater Domini nostri
Jesu Christi, respicere dignare super hune famulum tuum (hanc
famulam tuam) N., quem (qiiam) ad ru-dimenta fidei vocare dignatus es: omnem čoecitatem cordis ab eo (ea)
expelle; dis-rumpe omneš laqueos šatanae, quibus fuerat colligatus
(colligata); aperi ei, Do-mine, januam
pietatis tuae, ut, signo sa-pientiae
tuae imbutus (imbuta), omnium cupiditatum foetoribus careat, et ad sua-vem odorem praeceptorum tuorum lae-tus (laeta), tibi in Ecclesia tua deserviat,
et proficiat de die in diem. Per eundem Christum Dominům nostrum. R. Amen.
Deinde Sac. benedicit sal, quod semel benedictum alias ad eundem usum deservire
potest.
Benedictio salis.
Exorcízo te, creatura salis, in tiomine Dei f Patris
omnipoténtis, et in caritáte
Domini nostri Ješu f Christi, et in vir-tute Spiritus f Sancti. Exorcízo te per
Deum f vivum, per Deum t verum, per. Deum t sanctum, per Deum qui te
ad tutélam humani generis procreavit, et populo venienti ad credulitátem per ser-vos suos consecrari praecepit, ut in no-mine sanctae Trinitatis
efliciaris salutare sacramentum ad effugandum inimicum. Proinde rogamus te, Domine Deus no-ster, ut hanc creaturam
salis sanctifican-do sancti t fices, et benedicendo bene t dicas, ut fiat omnibus accipientibus perfecta medicína, permanens in visce-ribus eorum, in nomine eiusdem Domini nostri Jesu
Christi, qui venturuš est iudi-care
vivos et mortuos, et
saeculum per ignem. R. Amen.
Deinde immittat modicum salis benedicti
in os infantis, dicens (singulariter singulis):
N. accipe sal sapientiae; propitiatio sít tibi in vitam aeternam. R. Amen.
Sac. Pax tecum. R. Ét cum
spiritutuo.
Oremus. (In plurali pro pluribus.)
Deus Patruni nostrorum, Deus uni-versae conditor veritatis, te supplices
exoramus, ut hune famulum tuum (hanc
famulam tuam) N. respicere digneris propitius, et hoc primům pabulum salis gustantem
non diutius esurire permittas, quo minus cibo
expleatur coélésti; qua-tenus síť semper
spiritu fervens, spe gau-dens,_tuo
semper nomini serviens. Per-duc eum (eam), Domine, quaesumus, ad novae regenerationis lavacrum, ut cum fidelibus
tuis promissionum tuarum ae-terna práemia consequi mereatur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
Exorciso te, immunde spiritus, in no mine Patris f, et Filii f, et Spiritus t Sancti, ut exeas
et recedas ab hoc famu-lo (hac famula)
Dei N.: Ipse enim tib! imperat,
maledicte damnate, qui pedi-bus super mare ambulait, et Petro mer-genti dexteram porrexit.
Ergo, maledicte diabole, recognosce sententiam tuam, et da honorem Deo yivo et vero,
da honorem Jesu Christo, Filió eius, et Spiritui Sancto: et recede ab hóc famulo
(hac fámula) Dei N., quia istum
(istam) sibi Deus et Dominus nos-ter Jesus Christus ad suam sanctam gra-
tiam et benedictionem, fontemque Bap-tismatis vocare dignatus est. 1
Hic póllice in fronte signat infantem, dicens (singulariter sin-gulis):
Et hoc, signum sanctae Crucis t» quod nos fronti eius damus,
tu, maledicte diabole, nunquam audeas violare. Per eundem Christum Dominům nostrum. R. Amen.
Mox imponit manum super ca-put infantis, (singulorum infan-tium), et postea manum extensam tenens dicit:
Oremus. (In plurali pro pluribus.)
Aeternam ac iustissimam pietatem tuam deprecor, Domine sancte, Pater omnipotens,
aeterne Deus, auctor lumi-nis
et veritatis, super hune famulum
tuurn (hanc famulam tuam) N., ut digneris illíím
(illam) illuminare lumine intelli-gentiae tuae: munda eum
(eam), et san-ctifica; da ei scientiam veram,
ut dignus (digna) gratia Baptlsmi
tui effectus (ei-fečta), teneat firmám . spem, consilium
10
rectum, doctrinam sanctam. Per Chris-tuh)i Dominům nostrum. R. Amen.
Postea uero Sacerdos imponit extremam partem Stolae penden-tem a suo humero sinistro
super primům infantem, et introducit ' eum (quem sequuntur ceteri) in ecclesiam, dicens (in plurali pro pluribus):
. N. ingredere in teplům Dei, ut ha-beas
partem cum Christo in vitam aeter-nam. R. Amen.
In Ecclesia.
Gum fuerint ecclesiam ingressi, Sacerdos procedens ad Fontem cum susceptoribus
conjunctim cl ar a voce dicit:
Credo. Pater noster. Ave Maria.
Ac deinde, antequam áccedat ad Baptisterium, versis renibus ' ostio cancellorum -Baptisterii, dicit (in plurali pro pluribus):
Exorciso te, omnis spiritus immun-de* in nomine Dei Patris omnipotentis
in nomine Jesu Christi Filii eius.
Domini et Iudicis nostri f, et in virhite Spiritus Sancti f, ut discedas ab
hoc plasmate Dei N., quod Dominus nostér
ad templům sanctum suum vocare dig-natus
est; ut fiat templům Dei vivi,
et Spiritus Sanctus habitet in eo. Per eun-dem Christum Dominům nostrum, qui venturus est
indicare vivos et mortuos, et saeculum per ignem.
R. Amen.
Postea Sacerdos poltíce accipit de saliva oris sni et tangit aures et nares infantis: tangendo věrd aurem
dexteram et šinisíram, di-cat (sing. singulis)-:
Epheta, quod est: Adaperire.
Deinde tangit nares, dicens:
In odorem suavitatis. Tu autem effu-gare, diabole; appropinquabit enim iudi-cium Dei.
Postea interrogat baptisandum nominatim, dicens (singlari sin-gulis):
N. či sa odriekaš
satanáša? Gdriekam.
I všetkých
skutkov jeho?
Sac.
Resp
Sac.
Resp. Odriekam.
Sac. Ivšetkej pýchy
jeho?
Resp. Odriekam.
Deinde Sacerdos intingit polli-cem in Oleum Catechumenorum; et infantem ungit in pectore, et inter scapulas in modům Crucis, dicens semel (sing. singulis):
Ego te linio f Oleo
salutis iň Chri-
sto Jesu Domino nostro, ut habeas vitam
aeternam. R. Amen.
Subinde pollicem et inuncta lo-ca abstergit
bombačio vel re si-mili; et deposita Štola violacea, assumtaque alia albi coloris; in-terrogat expresso nomine, bapti-sandum, (singulos baptisandos), Patrino respondente:
Sac. N. Či veríš v Boha, Otca všemo-žúceho, stvoritela neba i
zeme?
Resp. Verím.
Sac. N. či veríš v Ježiša Krista, Syna jeho
jediného, Pána nášho, naro-deného i umučeného?
Resp. Verím.
Sac. N. Či veríš v Ducha' svátého,
svátú Cirkev všeobecnú, Svá-
tých obcovanie,
hriechov odpu-stenie, tela z mrtvých
vzkrieseníe a život věčný?
Resp. Verím.
Suhinde, expresso nomine bap-tisandi, Sacerdos dicit (singularitě r singulis):
Sac. N. Či sa chceš daf
pokrstiť?
Resp. Chcem.
T.unc Patriňo, vel Matrina, vel
utroque infantem tenente; Sacerdos vasculo accipit aquam baptismalem, et de ea fer fundit
super caput infantis in modům Crucis, et simul verba proferens,
semel tantum, distincte et atténte dicit (sing. singulis):
N. Ego te baptiso in nomine
Patris f,
(Fundit primo)ot
Filli f,(Fundit secundo) et Spiritus f Sancti. (Fundit tertio.)
• Si vero dubitetur, an infans
fu-erit baptisatus, utatur hac forma:
N. Si non es baptisatus (a), ego te baptiso in'nomine
Pa f tris, et Fi f lii, et Spiritus f Sancti.
Deinde intingit pollicem in sa-cro Chrismate, et ungit infantem in summitate capitis in modům Crucis, dicens (singulariter sin-gulis) :
Deus omnipotens, Pater Domini nostri lesu CHristi, qui te
regeneravit ex aqua et Spiritu Sancto, quique dědit tibl
remissionem omnium peccatorům; (Hic inungit) ipse te
liniat Chrismate sálutis t: in eodem Christo lesu, Domino nostro, in vitam
aeternam. R. Amen.
Sac. Pax tibi. R. Et cum spiritu tup.
Tum bombácio aut re simili abstergit pollicem suum et locum inunctum, et imponit capiti eius linteolum candidum, loco věsti? albae, dicens
(singulariter singulis).:
Accipe vestem candidani; quam im-
maculatam perferas ante tribunál Ďp-
' mini npstri lesu Christi, ut habeas vitam
aeternam. R. Amen.
Postea dat Patrino candělain accensam, dicens (singulariter singulis):
15
Accipe lampadem ardentem; et irre-prefaenbilis custodi Baptismum tuum: serva Dei
mandata, ut cum Dominus ve-nerit
ad nuptias, possis occurere ei una
cum omnibus Sanctis in, aula coelesti, habeasque vitam aeternam, et vivas in saecula saeculorum. R. Amen.
Postrem Sacerdos dicit (in plurali pro pluribus):
N. Vade (Ite) in paee, et Dominus sit tecum
(vobisciim). R. Amen.
Benedictio mulieris post partům.
Si qixa puerpera post partům, iuxta piam
ac laudabilem consue-tudinem, ad ecclesiam venire vo-luerit, pro incolumitate sua Deo gratias actura,
petieritque a Sa-' cerdote benedictionem, ipse su-perpelliceo et štola alba indutus, cum
ministr o, as persoriumdefe-rente,
ad fores ecclesiae accedat, ubi illam fcris ad limina gertů flectentemetcandelamaccensam
in manu tenentem, aqua benedic-ta aspergat, deinde dicat:
Adiutoriúm nostrum in nomine Domini.
Qui fecit coelum et terram.
Antiph. Haec accipiet.
Psalmus 23.
Domini est terra ét plenitudo
eius — orbis terrarum et universi, qui hábi-tantin eo. .
Quia ipse super maria fůndaviť eum: — et super flumina praeparavit eum.
Quis ascendeť in montem Domini? — auťquis stabit in loco sancto eius?
Innocens manibus et mundo cordé: — qui non accepit
in vano animam suam nec íuravit
in doló proximo sub.
Hic accipiet benedictionem a Domino:
— et misericordiam a
Deo salutari suo.
Haec est generatio quaerentium eum, quarentium faciem Dei Jacob.
Attolite portas, principes, vestras, et ele-vamini portae aeternales: —; et in-troibit Rex gloriae.
Quis est iste Rex gloriae. — Dominus
2
17
fortis et potens, Dominus potens in proelio.
Attollite portas, principes vestřas, et elevanmini portáe aeternales: — et introibit Rex gloriae.
Quis est iste Rex gloriae? — Dominus •virtutum ipse est Rex
gloriae.
Gloria Patři... etc. Sicut erat... etc.
Psalmus 127.
Beati omneš qui timent Dominům* — qui ambulant in viis eius.
Labores manuum tuarum, quia mandu?
cabis, — beatus es, et bene tibi erit.
Uxor tua sicut vitis abundans
— in late-ribus domus tuae.
Filli tui sicut novellae olivarum — in circuitu mensae tuae.
Ecce sic benedicetur homo, — qui timet Dominům.
Benedicat tibi Dominus ex Sión, — et videas bona Jerusalem
omnibus die-bus vitae tuae.
Et videas íilios filiorum
tuorum, — pa-cem super Israel.
Gloria Patři... etc. Sicut erat... etc.
, Antiphona: Haec accipiet benedictio-nem a Domino,
et misericordiam a Deo salutarí suo, quia
haec est generatio quaerentinum Dominům.
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster etc. secretbusque ad.
V. Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos
a malo. mine.
R. Deus meus sperantem in te.
V. Mitte ei Domine auxilium de sancto.
R. Et de Sión tuere eam.
V. Nihil proficiat inimicus in ea.
R. Et filius iniquitatis non apponat nocere
ei.
V. Domine exaudi oraiionem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Deus, qui per Moysen fa-mulum tuum Israeliticae
piebi mandasti, ut mulier, quae
suscepto semine filium pareret, quadraginta diebus se ab in-gressu
templi sequestraret: dignare Domine hanc famulam tuam ab
omni inqui-
naménto pecčati mundáre, quatenus ih operibus mandatorum
tuorum, in corpo- ■
y, re mundato et mente sincera templům sanctum tuum mereatur
introire, et hostias pacificas, pro suis delictis offer-re.Per Christum Dominům nostrum. ■ ,r Amen.
Oremus Omnipotens, sempiterne Deus, Pater Domini nostri
lesu Christi, qui tuum Unigenitum, una cum matre
sua, semper Virgine Maria post quadra-ginta dierum spadům in templo praesen-tasti: bene f dlcere digneris hanc famii- ^' lam tuam post partům;
et concede pro-pitiiis: ut sicut eam
per nostrum officium in templům istud terrenum
introduci-mus: sic post finem vitae praesentis in templům coeleste mereatur introire. Per eum qui venturus
est iudicare vivos et mortuos, et saeculum per
ignem. Amen.
Deinde extrema parte stolae in T manum mulieris data, eam intro- í ducat
in templům dicens: :
Ingredere in templům Dei; ádora Filium
beatae Mariae Virginis, qui tibi
foecunditatem tribuit prolis, Iesum Chris-
20
tum Dominům nostrum, Mediatorem Dei et hominum; qui cum Patře
et Spiritu Sancto vivit et regnat in saecula saecu-lorum. Amen.
Postae legat super eam
hoc Evangelium lingua vernacula:
.
Evanjelium podfa sv. Lukáša,
hl. 2, verš
22—32.
Kěď sa vyplnily dni
očisťovania Marie podl’a
zákona Mojžišovho, niesli ho do Jeruzalema, aby ho představili
Pánovi, jako je písané v zákone Pánovom: každý mužský
plod, otvárajúci živpt, volať sa bude zasváteným Pánovi; a aby dali obetu, tak jako je povedané v zákoně Pánovom:
pár hrdličiek alebo dve holu-biatka. A lila, bol v Jcruzaleme člověk, ktorému měno Simeon, a
ten člověk bol spravedlivý
a bohabojný,, očakávajúci potešenie Izraela,. a Duch svátý
bol v ňom; a on dostal prípoveď od Ducha sv., že
nepodstúpi smrti prv, než uzre Pomazaného Páňovho. I prišiel Duchom vedený do chrámu, a keď uvádzali die-ťa Ježiša jeho rodičia, aby učinili za něho podlá zákonitej obyčaje, vzal ho
i bn na svoje ramena a chválil Bc|ha
a riekol: Teraz přepustíš, Pane, svojho sluhu podfa svojho slova v pokoji; lebo moje oči viděly tvoje spasenie, ktoré si pripravil před tvárou všetkých náro-dov: za
světlo osvietif pohanov, a
za slávu svojmu 1’udu izraelskému.
Finito Evangelio aspergat mu-lierem aqua benedicta in modům Crucis dicens:
Pax et beriedictio Dei omnipotentis, Patris et Filii, et Spiritus Sancti, des-cendat super te, et maneat semper. Amen.
Si plures puerpérae sint simul benedicendae,
omnia dicuntur in numero plurali.
Introductio haec autem extra ecclesiam non est facienda,
etiam-si puerperae mortis immineat pe-riculum. Item benedictio haec ei tantum mulieri
datur, quae est catholica, et quae in matrimonio iuxta leges Ecclesiae
valido est rato, vel in mixto
quidem, sed li- r čito peperit cum prole
attamen dumtaxat in Catholica Religione edíícanda; nunquam autem cum prole,
quae acatholicae confes-sioni accrescit.
22
Parochus Matrimonip ad futu-rus, publicationibus factis, si nul-lum obstát legitimum impedimen-tum in ecclesia, superpelliceo et štola alba indutus, adhibito
uno saltem Clerico superpelliceo panter induto, qui librum
et Oas aquae benedictae cum aspersorio deferat, coram duobus Jsaltem
te-stibus, virům et mulierení ante altare genuflexos, quos pqrentum vel
propinquorum suorum prae-sentia cohonestari decet, de con-sensu in Matrimonium inťerroget. utrumqué singillatim. Et primům quidem sponsum
deinde sponsam,
Advértat autem Parochus ut interrogationes
verum et formale accipiat responsum, ne, pro con-suetudine dumtaxat vel ex sug-gestione astantium respondeat sponsus vel sporná: ita, vel non.
Tum parochus stans versa fa-
cief ad illos, ita ut virům
habeat ad sinistram, mulierem vero ad dexteram, signum Crucis super se exprimendó, dicit:
In nomine Patris, et Filii, f et Špiritus Sancti.
Amen.
Tunc interroget spon sos, ut
se-quitur et primo quidem sponsum.
AD SPONSUM.
Šac. Ako ti meno?
Sp. N. N. '
Sac. N. pýtám sa ťa na
tvoju křesťanská vieru, aby si mi povedal, či si
okrem tuná prítomnej nevesty svo-jej, nezaviazal sa
manželským sfu-bom žiadnej inej osobě?
Sp. ' Nie.
Sac. Či fa skutkom, alebo slovom nikto nenutil ku tomuto manželstvu?
Sp. ‘ Nie.
Sac. Pýtám sa fa
poznove na tvoju kresťanskú vieru, či niet medzi vami nějakého
krvného priatefsítva, šva-gorstva^
kmotorstva, alebo nej a-
kej. inej krekážky, pre ktorú by ste platné manželstvo: spolu uzavrieí nemohli?
Nie.
Pýtám sa fa teda pred obličajom Cirkvi svátej, či chceš tuná prítom-ná.svoju
nevěstu prijaf za'zákonitá manželku svoju?
Chcem. -
AD SPONSAM..
Ako ti měno?
N.aN. '
N. pýtám sa ťa na tvoju křesťanská
vieru, aby si mi póvedala, či si okrem tuná přítomného ženicha ťvojho, nezaviazala sa; manželským sfubom
žiadnej inej osobě?
Nie. ■
■' .
Ci ťa. skutkom, alebo síovom
nikto nenátil ku tomuto manželstvu? Nie.
Pýtám sa ťa poznove na tvoju křesťanská
vierU, či niet. medzi vami nějakého
krvného priatefstva, šva-gorstva,
kmotorstva alebo riejakej
inej překážky, pre ktorú by ste platné manželstvo spolu uzayrieř nemohli?
Sp. Nie.
Sac. Pýtám sa fa teda
pred obličajom Cirkvi svátej, či chceš tuná přítomného svojho ženicha prijaf- za zákonitého manžela svojho?
Sp. Chcem.
His acťis iubeat Sacerdos Spon-so et Sponsae, ut anulos suos
ad altare ponant, et benedicat eos hóc
modo:
BENEDICTIO
ANNULORUM.
V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V; Dominus vobiscum*
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Benedic t Domine hos an-nulos, quos in tuo nomine benedicimus
f, ut qui eos gestaverint, in tua pace con-
sistant, et in tua voluntate permaneant, et in tuo amore vivant
et senescanť et multiplicentur
in longitudinem dierum. Per
Christum Dominiím nostrum. R. Amen.
Oremus. Creator et conservator hu-mani generis, dator
gratiae spiritualis; tu
Domine, mitte Spiritum Sanctum tuum Paraclitum
de coelis, super hos annulos;
— ut armati virtute coelestis defensio-nis, illis, qui eos
portaverint, proficiant ad salutem. Per Christum Dnum nostrum. R. Amen.
Tunc sacerdos aspergat annulos aqua benedicta, in modům Crucis: et annulum sponsae.in digi-tum dexterae manus sponsi mini-tno oicinum, qui annularis
voca-tuř, ponat; similiter annulum sponsi in - digitum annularem sponsae, dicens:
In nomine Patris f, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
h
Si ex parte utriusque Cohjugis : hae siint secundae
nuptiae, hoc
; est si utrique vidui sints
Sacerdos
lianc solam Orationem dicat:\
Ořemus. Adestó, Domine, supplica-tiónibus nostris; et institutis tuis, quibus propagationem humani generis ordina-sti, benignus assiste; ut quod
te auctore icttigitur, te auxiliante servetur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
: ; Oratione finita, jungat dextras
utriusque, et štola circumvolvat dicens: .
f Iurigo vos in matrimohium:
in nomine Patris, et Filii, t et Špiritus Sancti.
Amen.
Ét uítimo faciatipsos iurare, út . infra pág. 35.
' II.
Benedictio nubentium.
Quodsi ex parte utriusque,
tam sc. Sponsi quam sponsae nuptiae
hae primae sint, hoc est, si nec sponsus aliam
uxorem, nec spon-sa alium virům
habuerit; aut ve-v.-. ; !. ra si sponsa sola
innupta fuerit,
: étiamsi šponsus viduus fuerit be-
nedicat eos ante altare genuflexos
hoc ordine:
; -V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
V. Confirma hoc Deus, quod opera-tus es in nobis.
R. A templo sancto tuo,
quod est in Jerusalem.
V. Benedicti sitis a Domino.
R. Qui fecit mundum
ex nihilo.
Oremus. Deus Abraham, Deus Išaac, Deus Iacob, bene t dic
hos famu-los tuos, et semina semen vitae in men-tibus eorum; ut quidquid
pro sua utili-tate didicerint, hoc facere cupiant. Per Dominům nostrum lesům Christum
re-cuperatorem hominum, Filium tuum uni-genitum,
qui tecum vivit et regnat in uni-tate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.
Psalmus 127.
Beati omneš, qui timent Dominům, —
qui ambulant in viis eius.
Labores manuum tuarum quia mandu-cabis,
— beatus es, et bene tibi erit. Uxor
tua sicut Vitis abundans — in la-teribus domus tuae.
Filii tui sicut novellae olivarum, — in circuitu mensae tuáe.
Ecce sic benedtcetur homo, — qui timet Dominům.
Benedicat tibi Dominus ex Sión, — et videas bona Jerusalem
omnibus die-bus vitae tuae.
Et videas filios íiiiorum
tuorum, — pa-cem super Israel.
Gloria Pátri... etc. Sicut
erat.... etc.
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Páter noster...
V. Et ne nos inducas in tentiationem. R. Sed libera nos a malo.
V. Salvos fac servos
tuos.
R. Deus meus sperantes in te.
V. Mitte eis, Domine, auxilium de Sancto.
R. Et de Sión tuere eos.
V. Esto eis, Domine, turris fórtitu-dinis.
R. A facie inimici.
V. Domine exaudi orationem meam.
R.Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Respice, quaesumus Domine, super hanc conventionem de coelo sancto tuo;
et sicut Tobiam et Saram, Angelo pacis
comitante, protegebas, ita et istos a mortifera daemonum infesta-tioné protegebas, et ab eis méntis
ét cor-poris adversitates repellas: ut munimine tuo
protécti, laudent nomeň tuum san-ctum,
quod est benedictum in saecula saeculorum.
R. Amen.
Oremus. Adesto,, Domine, supplica-tionibus
nostris; et institutis tuis, quibus propagationem
humani generis ordina-sti, benignus assiste; ut quod
te auctore iungitur, té auxiliante
servetur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
Oremus. Benedic f, Domine lesu Christe,
hune famulum tuum, et hane famulam tuam, sicut
benedixisti familias filiorum Israel per orationem Moysi, ut venientes per mare rubrum, in conspec-tu Pharaónis salvi fierent: ita et hi, in
conspectu tuo salvi fiant in die iudicii. Qui
vivis et regnas Deus, in
saecula sae-culorum. R. Amen.
Benedicat f vos Deus Pater, custo-diat vos Iesus Christus,
illuminet vos Spiritus Sanctus: ostendat Dominus fa-ciem suam vobis,
et misereatur vestri; et convertat Dominus vultum sum super vos, et det vobis
pacem omnibus diebus vitae vestrae, impleatque vos omni bene-dictione coelesti, in remissionem omnium peccatorum vestrorum, ut habeatis vitam
aeternam in saecula saeculorum.
R. Amen.
t\ - Deinde Sacerdos dextras utrius-, | qiie iungat' et iunctas štola cir-cumvolat
diceňs:.
Iungo vos in matrimonium: In no-mine Patris, et Filii, t et Spiritus Sanbti. Amen.
III. :
- Quodsi, ex parte ťantum spon-sae sunt. secundae Nuptiae, ho,č est,
si Sponsa vidua est,, sěd spon-sus
nondum aliam habuit ittorem Benedictio Nubentium super so-
lum sponsum numero singulari et genere masculino dicatur hoc modo:
Oremus.
Deus Abraham, Deus Isaac, Deus Jacob, bene f dic
hune famulum tuum, et semina semen viťae
in mente eius: ut, quidquid pro sua utilitate didicerit,
hoc faeere cupiat. Per Dominům Jesum Christum,
Recuperatorem hominum, Filium tuum Unigenitiim:
Qui tecum vivit et reg-nat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.
Cum Psalmo Beáti omnés, qui
temeni Dominům, ut supra, pag.
29 et in fine Gloria Patři, etc.
Oremus.
Bene t dic, Domine Jesu Christe, hune famulum tuum: sicut
benedixisti fa-milias filiorum Israel per orationem Moysi, ut venientes per mare rubrum in
COnspectu Pharaonis salvi fierent, ita et hic in conspectu
tuo salvus fiat in die iudici. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.
Benedicto.
Benedicat f te Deus Pater, custodiat te Jesus Christus,
ilíuminet te Spiritus Sanctus: ostendat Dominus fačiem suam tibi,
et misereatur tui; et convertat Dominus vultum suum super te, det tibi
pacem omnibus diebus vitae tuae; im-pleatque te omni benedictione caelesti, in remissionem omnium peccatorum tuo-rum, ut habeas vitam
aeternam in sae-cula saeculorum. R. Amen.
Deinde Sacerdos, dextras utrius-que jungatj et junctas štola cir-cumvolvat dicens:
Jungo vos in matrimonium: In nomine Patris, et Filli, f et Spiritus Sanč-ti. Amen,
Postremo, dextris ipsorum super Cmcifixum collocatis, faciat sacerdos eos singillatim
iurare, ipso verba iuramenti proferente, illis vero subsequentibus. Et prius
quidem sponsum, deinde spon-sam, hoc modo:
Tak mi Pán Boh
pomáhaj, Blahoslavená Panna Maria,
I všetci Boží Svátí
2e ja tuto tú přítomnu (Mariu) [tohoto tu přítomného (Jána)] milujem,
A za pravú mánželku (pravého manžela) sebe beriení,
■
Podfa ustanovenia Božieho .
A podfa obyčaje Cirkve svátej vše-obecnej,
A že ju (ho)
nikdy neopustím,
Až do jej (jeho)
a do mojej smrti,
V žiadnom protiveňstve.
Tak mi Pán Boh
pomáhaj.
Finito utriusque iuramento, aspergat eos aqua benedicta,
et dimittat in pace.
Quando plures simul copulan-tur, benedictio anulorum et re-liquae benedictiones plurali numero semel fiunt. í His expletis, si benedicendae
sint Nuptiae, Parochus Missam pro sponso et sponsa, ut in Mis-sali Romano, celehret, servatis omnibus, quae ibi práescribuntur.
Ritus
introducéndi novám nuptam in templům post nuptias.
Nova Nupta, dum gratias
Deo actura ad templům venerit, con-sistat ante fores; ubi Sacerdos superpelliceo et štola indutus dicat super eam' haec, quae
sequuntur:
V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
Pšalmus 66.
Deus misereatur nostri, et benedicat no-bis: — illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.
Ut cognoscamus in těrra viam tuam:
— in omnibus gentibus salutare tuum.
Confiteantur tibi populi, Deus: — confi-teantur tibi populi omneš.
Laetentur et exultent gentes: — quoniam
iudicas populos in aequitate, et gen-tes in terra dirigis.
Confiteantur tibi populi Deus, confitean-tur tibi populi omneš; — terra dědit fructum
suum.
Benedicat nos Deus- Deus noster,
bene-dicat nos Deus; — et metuant
eum omneš fines terrae.
Gloria Patři... etc. Sicut erat.... etc.
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster.
V. Salvam fac ancillam
tuam, Do-„ mine.
R. Deus nieus sperantem in te.
V. Mitte ei, Domine, auxilium de sancto.
R. Et de Sión tuere eam.
V. Nihil proficiat inimicus in ea.
R. Et filius iniquitatis non apponat nocere
ei.
V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat.
, V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Deus, qui mortuum Sairae
uter um per Abrahae servi tui semen
foe-cundare dignatus es, ut etiam contra
spem soboles ei nasceretur: famulam hanc tuam
propitius respice, eique partům et foecunditatem benignus tribue, ei prolem,
quam donaveris, benedicito. Per Christum Dnuín nostrum. R. Amen.
Deinde porrigat ad manum mulieris extremam partem stolae, et introducat eam in Ecclesiam dicens:
Ingredere in Templům Dei, adora Fi-lium
beatae Mariae Virginis, ut tibi
foecunditatem tribuat prolis.
Postremo aspergat ipsam aqua benedictá
in modům Crucis di-
- cens:
Pax et benedictio Dei omnipotentis, Patris t> et Filii, et Spiritus Sancti, des-cendat super te, et maneat semper, i?. Amen.
Ordo
ministrandi infirmiss ss. Sacramenťa.
. Sacerdos intrans cubiculumin-
firmi dicat:
V. Pax huic domui.
R. Et omnibus habitantibus in ea.
Turn depositum Sanctissimum super mensa, substrato corporali, ingenuaprocumbensadoratet praesentibus
pariter genuflecten- ; tibus sequentia ■ clara uoce prae-orat:
V mene Otca i Syna i Ducha svátého.
Amen.
S hlbokoú poníženosťou klaniame sa Tebe, Pane Ježišu Kriste v
tejto preve-lebnej, Sviatosti oltářnej
skutočne pri-. tomný, zvelebujeme Ta z celého srdca a
ďakujeme Ti, že si nás sv. krížom svo-jím vykúpif ráčil. Smiluj sa nad
nami!
— Na přímluvu Tvojej
najsv. Matky,
Panny Marie a všetkých Božích' Svátých
popraj, prosíme, tomuto nemocnému hojnej svojej milosti, aby sv. svia-tosti hodné prijaf a do věčného blaho * slavenstva príjsť mohol. Amen.
Nunc surgit et aqua benedicta aspergit infirmum et cubiculum, dicens:
Asperges nie Domine hyssópo
et mundabor: lavabis me et super nivem dealbabor. — Miserere mei Deus se-cundum magnam misericordiam tuam. Gloria Patři.
Sicut erat. Asperges me etc.
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Introeat, Domine Jesu Christe, domům hanc sub nostráe
humilitatis in-
gressu, aeterna felicitas,
divina prospe-ritas, serena
laetitia, charitas fructuosa, sanitas sempiterna; effugiat ex hoc loco accessus daemonum,
adsint angeli pa-cis, domumque hanc deserat omnis
ma-ligna discordia.
Magnifica Domine super nos nomen sanctum
tuum et benedic f nostrae con-versationi: Sanctifica nostrae humilita-tls ingressum, qui sanctus et pius es et permanes cum Patře et Spiritu
Sancto in saecula saeculorum.
Amen.
Oremus et deprecemur Dominům nostrum Jesum Christum,
ut benedicen-do benedicat f hoc tabernaculum et
omneš habitantes in eo, et det eis angelům
bonům custodem, et faciat eos sibi
ser-vire ad considerandum mirabilia de lege sua, avertat ab
eis omneš contrarias po-testates, eripiat eos ab omni formidine
et ab omni perturbatione, ac šanos in hoc tabernaculo custodire dignetur. Qui cum
Patře et Spiritu Sancto vivit et regnat Deus in saecula saeculorum.
Amen.
Oremus.
Exaudi nos, Domine sancte,
Pater omnipotens, aeterne
Deus: et mittere digneris sanctum angelům tuum de coé-lis, qui custodiat, foveat, protegat, visi-tet atque defendat omneš habitantes in hoc habitaculo. Per Christum Dominům nostrum. Amen.
Quae orationes. si tempus non patiatur,
ex parte, vel in totum poterunt ómitti. (Ritu-Rom.)
Praeterea vide inferius pag. 62 apud Ritům
benedictionis aposto-lieae cum indulgentia plenaria in acticuto mortis puntcum 10.
Nunc iterum coram Sanctissimo procumbens in genua, sequentem leňte et clara voce, ut ab
aegroto audiri possit, praeparatioram an-te Confessionem recitet orationem :
Nekonečne
milosrdný Bože! s dětinskou dóverou
utiekam sa k nesmierne-mu milosrdenstvu Tvojmii a
prosím pokorné za odpustenie hriechov mojich. S bofasťou
uznávám, že som Ti, všemo-žúci
Stvořitelů mój neslúžil(a)
tak ver-
ne, ako si to odomňa,
svojho stvorenia právom očakával'—ale váčšie je milo-srdenstvo Tvoje, ako hriechy moje. Z celého srdca Tutujem, že som Teba, Pána a Boha svojho, najvyššiu dobrotu
v svojom živote hriechami obrazil(a);
ale silné slubujem, že napozatým
každého hriechu sa chránit a Tebe verne slúžif chcem. Popraj mi svojej sv. milosti, aby sani v o sv. spovedi všetky svoje hriechy vyznat a tak Tvoju lásku otcovskú opáf
obsialmuf mohol(a). Amen.
Otče náš ...
Zdravas . .. Sláva
His persolutis recedunt circum-stantes et sequitur confessio in-
firmi. ..... Nunc Confessiarius ex-
hauriat omnem suae pastoralis prudentiáe et carítatis indu-striam, ut in animo iňfirmi
fidu-ciam erga divinam miserícordiam ' excitet, eumque ad sinceram con-fessionem praeparet. Juvet infir-mum in aperiendis peccátis, ca-veat autem, ne ab
HJo impossibi-lia éxigat, neve e peccatore ma-teriali faciat formátem. Facta confessione et elicíto actu contri-tionis
nec non propositi,
confes-
sarius imponat irífirmo leuem imo levissimcim poenitentiam, eum-que ábsolvat. Ante ahsolutionem peropportunum est, ut confessa-rius
jubeat infirmum ore inuoca-re ss.
nomen Jesu, — quodipsum illi simul ceu
poenitentiam impo-nere poterit, — aegrotumque mor neat, ut morbi
incommoda, imo si Deus eum ad se evocaverit,
hoc quoque in expiationem suorum peccatorum libenter suscipiat ac patienter perferat.
Hac ratione commode adimplentur duae con-ditiones, sine quibus non
aqui-runtur indulgentiae in
articulo mortis ex apostolica benedictiotie prouenientesy quae benedictio in fine prouisionis infirmorum im-pertiri solet.
Quosi infirmus confiteri neque-at — puta si sit sensibus destitu-tus,
tunc recitata ei ad aurem fov-mula
contritionis et propošiti,
in-vocatoque ss. nomine Jesu, sacerdos
eum sub conditione
absolvat.
Finita confessione sacerdos dat signum,
ad quod circumstantes revertuhtur in cubile infirmi et tunc omnibus in genua pročum-bentibus sequentesm per sacerdo-tem tlara uoce funduntur preces:
Ďakujem Ti,
nebeský Otče za tú verků milost,
že si mi teraz vo sviatosti. pokánia hriechy odpustit
a mna nehodného (nú) do
svojho otcovského náručia privinúť ráčil. Nedopusť, aby som sa nie-kedy odlúoil(a) oďTeba, chcem tebe
ver-ným(ou) ostat až do poslednej hodiny mojej. Amen.
Sequitur oratio praeparatoria
pro s. Comrrmnione:
O moj Bože, verím v
teba, lebp si věčná pravda.
O moj Bože, dúfam v teba, lebo si nekonečné
milosrdenstvo. O moj Bože, milujem ťa nadovšetkpv lebo si najvyššia dobrota. — S najvrúcnej-šou pobožnosťou chcem ťa prijaf,
drahý Spasitelů moj, Ježišu
Kriste, přítomný tuná v prev.
Sviatosti oltárnej; príjď mi už do srdca, lebo ja bez
teba žit ne-móžem. Tebe sa oddávám, božský Vykupitelů moj, len teba chcem milovat, len
tebe slúžif, len tvojím(ou)
byť na veky vekov. Amen.
Nunc dicitur: Confiteor Déo omnipotenti
etc., quo ábsoluto .
sacerdos dicit: Misereatur etc. Indulgentiam etc.
Si pluribus. si-mul infirmis
in eodem cubiculo vel loco Sacramentum
ad min i-stratur, sacerdos dicat in plurali:
Misereatur vestri etc. Indulgentiam .... vestrorum tribuat vo-biš etc.
Dcin facta genuflexioné accipit Sanctissimum de. vasculo atque illud parum
elevans ostendit in-
. firmo dicens:
Ecce Agnus Dei, ecce qui
tollit pec-cata mundi. Domine non sum dignus, ut
intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo
et sanabitur anima mea. (Dicituť ter.)
Accipe írater (soror) Viaticum Cor-poris Domini nostri Jesu Christi,
qui te custodiat
ab hoste maligno et perducat in vitam aeternam. Amen.
Si vero Communio non
datur per modům Viatici, dicat more ordinario:
porpus Domini Nostri Jesu Christi
custodiat animam tuam in vitam aeter-nam.
Amen.
Quod si mors immineat et pe-riculum sit in mora, tunc dieto Misereatur etc., praedictis přeci-bus omnibus, vel ex parte omis-sis, ei statim
Viaticum praebea-tur.
Postea sacerdos abluit digitos in vaše cum aqua parato,
nihil dicens, et abstergit purificatorio: aqua vero ablutionis
suo tempore mittatur in sacrarium, vels si hoc děsit in ignem. Deinde dicat:
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo,
Oremus.
Domine sancte, Pater omnipotens,
aeterne Deus, te fideliter deprecamur, ut accipienti fratri nostro (sorori nostrae) sacrosonctum Corpus Domini Nostri Jesu Christi,
Filii tui, tam corpo-ri, quam animae prosit ad remedium sempiternum, Qui tecum vivit
et regnat ih unitate .Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Si pluribus simul infirmis in eodem cubiculo vel loco
Euchari-
stia praebeatur, sacerdos dicat in plurali:
Domine sancte..ut accipientibus
íratribus (sororibus) nostris etc.
His expletis sacerdos sequen-tem praeoret gratiarum actio-nem:
Vítaj, milý Jezu Kriste! — Vítaj, Synu Panny čistej, — Vítaj, drahé
Božie Telo,
— čo za nás na kříži
pnělo! — Ježiša krv buď uctěná,
— ty si duší našich cena, — vyliata pre naše zlosti — z pre-velikej
láskavosti.
Dušo Kristova posváf
ma. — Telo Kristovo spas ma. — Krv Kristova opoj má. —Voda z boku Kristovho obmý ma.
— Umučenie Kristovo posilni ma. — O dobrý
Ježišu, vyslyš ma. — Do sv. rán svojich skry ma. — A nedaj mi odlúčiť sa od
Teba. — Pred zlým nepriatefom chráň ma. — A rozkáž mi
prísť k Tebe.
— Aby som Ta so všetkými Svátými
— chválil(a) a velebil (a) na veky vekov. Amen.
Nunc aegrotus graviter decum-bens per sequentem orationem
48
praeparetur ad Sacramentum Extremae Unctionis rite susci-piendum:
Pane Ježišu
Kriste, ktorý si ústámi svojho apoštola Jakuba
vyhlásil: One-mocnie kto z vás, nech povolá knazov cirkvi a nech sá modlia
nad ním mažúc ho olejom v mene Pánovom a modlitba viery uzdraví nemocného a Pán
mu pofahčí a jestli je v
hriechoch, budú mu odpuštěné (Jak. 5, 14—15), —
pokorné ťa prosím, sprav ma účastným(ou) milosti svátého Pomazania. Touto sviato-sťou
sotri mi s duše všetky skvrny,
po-šváť řna svojou svátou milosťou, ul’a-vuj moje bofasti, navráť mi drahý poklad zdraviá
tela i duše, daj mi svátej trpezlivosti a posilňuj ma
v trápeniach, aby som ti, drahý Vykupitefu moj ver-ným(ou)
zostal(a) dokiaT ma vovedieš do kráfovstva
nebeského, kde žiješ á krá-fuješ s Otcom i Duchom svátým, Boh na veky vekov. Amen.
Quoad proxime scquentia vide inferius pag. 62 apiul Ritům
be-nedictionis apostolicae cum indul-
gentia plenaria in articulo mortis
His absolutis dicitur: Confi-teor... Misereatur... Indul-gentiam...
Mox sacerdos extensa manu
• dextera super caput infirni, dicit:
In Nomine Patris t et FIlii f et Spiritus Sancti t extinguatur in te om-nis virtus
diaboli per impositionem
ma-nuum nostrarum et per invócationem gloriosae et sanctae Dei genitricis
Vir-ginis Mariae, eiusque inclyti sponsi Jo-seph; omnium sanctorum Angelorum, Archangelorum, Patriarcharum, Prophe-tarum, Apostolorum, Martyrům, Con-fessorum, Virginum, atqtie omnium si-mul Sanctorum. Amen.
Nunc sacerdos manu sinistra accipit
Oleum. Infirmorum in vasculo, nec non
globus bombacii praeparatos, ex quibus unum su-mit inter
indicem mediúm digi-tum manus dexterae et accedens ad infirmum intingit pollicem dexterum in Oleo sancto et in in modům crucis
ungit infirmum
punctum 10.
in partibus hic subscriptis
atque statím iniinctum novo globulo bombacii, quem inter memoratos digitos tenet, abstergit. Sub unc-tione vero proferat sequentia:
Ad oculos (clausos): ■ .
Per istam sanctam Unctionem
t et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid
per visum deliquisti. Amen.
Ad aur es:
Per istam sanctam Unctionem
f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid
per audi-tum deliquisti.
Amen.
Ad nares:
Per istam sanctam Unctionem
f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid
per odora-tum deliquisti.
Amen.
Ad os (compressis labiis):
Per istam sanctam Unctionem
f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid
per gustum et locutionem deliquisti. Amen.
Ad manus (inferius): j
Per istam sanctam Unctionem
f et „ suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid
per tactum deliquisti.
Amen.
(Sacerdoti mánus exterius.) iáen-
Ad pedes:
Per istam sanctam Unctionem
f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid
per gressum deliquisti.
Amen.
Haec autem unctio ad pedes ex qualibet rationabili causa omitti potest. o '
Ex decreto s. Congregationis, S.
Officii 2 Aprilis 1906 in
času ve-rae necessitatis. sufficit forma: ^
„Per istam sanctam Unctionem
mdulgeat Tibi Dominus quidquid deliquisti. Amen ‘%zt f U unica unctio in aliquo sensu seu rectius * in fronte, salva tamen obligatio-ne singulas unctiones supplendi, čessante periculo ét dicantur praetermissae
orationes Eccle-siae.
Finitis unctionibus sacerdos
■ • ■
’■ ■ -
52 -v ý
1
pollicem, quo ungebat, bombacio vel re simiti mundet,
illudque ima cum globulis post abstersio-nem unctorum sensuum in mun-do vaše sepositis illico in ignem mitti juběat.
Quibus peractis dicat:
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster .. secreto usque ad.
V. Et ne nos inducas in tentationem.
E. Sed libera nos
a málo.
V. Salvum (am) fac
servum tuum (famulam tuam).
R. Deus meus sperantem in te.
V. Mitte ei Domine auxilium de sancto.
R. Et de Sión tuere eum
(eam).
V. Esto ei Domine turris fortitudinis.
R. A facie inimici.
V. Nihil proficiat inimicus in eo (ea).
R. Et filius iniquitatis non apponat nocere
ei.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Domine
Deus, qui per Apoštolům tuum Jacobum locutus
es: Infir-matur quis in vobis? inducat Presbyte-ros Ecclesiae et orent super eum, ungen-tes eum Oleo
in nomine Domini et oratio iidei salvabit infirmum, et alleviabit eum Dominus, et si in peccatis sit, remit-tentur
ei: cura, quaesumus, Redemptór noster, gratia Sancti Spiritus languores istius infirmi (ae), ejusque
sana vulnera, et dimitte peccata, atque dolores cunc-tos
mentis et corporis ab eo (ea)
expel-le, plenamque interius et exterius sani-tatem misericorditer redde, ut ope
mi-sericordiae tuae restitutus (ta), ad pristi-na reparetur oíficia. Qui cum Patře
et eodem Spiritu Sancto vivis et regnas Deus in saecula saeculorum.
Amen.
Oremus Respice quaesumus Domine famulum (ain) tuum
(am) in infirmi-tate sui corporis fatiscentem,
et animain refove, quam creasti, ut
castigationibus emendatus
(a), se tua sentiat medicína salvatum (am). Per Christum Dominům nostrum. Amen.
Oremus. Domine sancte, Pater om-
nipotens,aeterne Deus, qui benedictionis tuae gratiam aegris infundendo corpor-ribus fačturam tuam multiplici
pietate custodis: ad invocationem tui nominis benignus assiste, ut famulum
(am) tuum (am) ab aegritudine
liberatum (am) et sanitate donatum (am) dextera tua
eri-gas, virtute confirmes, postestaté tuearis, atque Ecclesiae tuae sanctae cum omni desiderata prosperitate restituas. Per Christum Dominům nostrum. Amen.
■His expletis sacerdos
genibus flexis sequentem clara voce fun-dat orationem:
Všemožúci věčný Bože! vriicne vďa-ky^V^edávam, že si ma
teraz šviatosťou cffip posilnit ráčil. Skrze toto sváté
pomazanie a tvoje nesmierne milosrden-stvo odpusť mi,
čo som zhřešil svojimi' smyslami.
Přijmi ma za svoje dieťa, ktq-ré
len teba chce milovat', len tebe slúžiť, len tvojím
byť. O, nebeský Otče moj! pdhliadni
na boras.tné pdoženie rriojé a vezmi odomňa horký
kalich mojej choroby, avšak nie moja ale tvoja vola nech sa stane. Obetujem ti
svoje boíasti, svoje.
telo i dušu, do
tvojich rúk skládám zemský život svoj a pre zásluhy
Ježiša Krista, Panny Marie a všetkých Svátých prosím fa, daj mi v kresťanskej ctnosti
vytrvat až do konca a po šťastlive
skon-čenom zemskom boji uděl’
mi korunu života věčného. — O sladký Ježišu! o
milostivý Ježišu! tebe porúčam svoje telo
i dušu na veky. Amen.
Ad extremum, pro personae qualitate, salútaria monita b re vité r praebere poterit/ quibus infir-mus ad moriendum in Domino confirmetur et ad fugandas dae-monum tentationes roboretur.
Denique aquam benedictam et Crucěm, nisi aliam habeat^Ěmm
eo relinqnat, ut illam mĚer
aspiciat, et pro sua
devotffié0us-culetur et amplectatur.
Admoneat etiam domesticos et ministros infirmi, ut si morbus ingravescat, vel infirmus incipiat
agonizare, statím ipsum paro-chum accersant, ut morientem
adiuvet, eiušque animam Deo commendet:
sed si mors immine-at, priusquam discedat; sacerdos animam Deo rite commendabit
*c\ É“ * V
Ritus
benedictionis apostolicae cum in< tia plenaria in aťticulo mor tis.
1. Benedictio Apostolica, cum iri-dulgentia plenaria in articuíb mortis cum soleat impertiri
post Sacramentum Unctionis illis infirmis, qui vel illarn
petieriní, dum sana mente et integris
sen-sibus erant, sen versimiliter pěti-isent, vel dederint signa
contritio-nis; impertiendá iisdem est, etiamsi
postea linguae, ceterorum-que sensuum usu sint destuti,
aut in delirium vel amentiam incide-rint Excommunicatis vero, impoe-nitentibus, et qui in
manifeste
:peccato mórtali moriuntur est omnino
deneganda.
2. Parochus aliusve Sacerdos, qui infirmo assistat,
superpelliceo et štola violacea indutus, ingredien-do cubiculnm, ubi iacet infirmus, dicat: Pax huic
domi, etc., ac de-inde aegřotum, cubiculum, et cir-
57
~ cumstantes aspergat aqua béne-dieta, dicendo Antiphonam: As-pergs me, etc.
3. Quod si aegrotus velit confiteri, audiat illum, et absolvat. Si con-fessionem non petat, excitet illum ad eliciendum actum contritionis, de huius' Benedictionis efficacia ac virtute,
si tempus ferat, brevi-ter admoneat; tum instruat, atque
hortetur, ut sanctissimum ňomen Jesu, corde saltem,
invocet, morbi incommoda ac dolores
anteactae vitae expiationem
libenter perfe-rat, Deoque sese paratům
offerat ad ultro acceptandum, quidquid ei placuerit, et mortem ipsam pa-tienter
obeundam in satisfactio-nem
poenarum, quas peccanclo promeruit. Actum hune his ver-bis dicere poterit:
Otče, buď vóía Tvoja! Pokrm moj je, plniť vóíu, Otca mójho, ako ju plnil.
Ježiš Boh a Spasitel’ moj.
O Ježišu moj, Ježišu moj!
Amen.
4. Tum piis ipsum verbis console-tůr, in spem erigens, fóre, ut ex divinae munificentiae largitate jam poenarum
remissionem, et vitam sit conseeúturus aeternam,
. 5. Postea dicit:
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
Antiphona. Ne reminiscaris Domine delicta f amuli tui (ancillae
tuae), neque vindictam sumas de peccatis ejus.
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster .. secreto usque ad.
V. Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos a rnalo.
V. Salvum fac servum tuum
(ancil-lam tuam).
R. Deus meus sperantem in te.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Clementissime Deus, Pater misěricordiárum et Deus totius conso-lationis, qui neminem vis perire in te credentem atque
sperantem: secundum multitudinem miserationum tuarum re-spice propitius famulum tuum (famulam
tuam) N., quem (quam) tibi vera
fides et
spes Christiana commendánt.
Visita eum (eam) in salutari tuo et per Unige-niti tui passionem et mortem omnium ei
delictorum suorum remissionem et ve-niam clementer indulge: ut ejus anima
in hora exitus sui te judicem propitiatum inveniat et in sanguine ejusdem Filii tui
ab omni macula abluta transire ad vitam mereatur perpetuam. Per eumdem Christum Dominům nostrum. P. Amen.
6. Tum dieto Confiteor, sacerdos profevat sequentia:
Misereatur tui omnipotens Deus et dimissis peccatis tuis perducat
te ad vitam aeternam. R. Amen. Indulgentiam...
Dominus noster Jesus Christus Fili-us Dei vivi,
qui beato Petro apostolo suo dědit
potestatem ligandi atque sol-vendi: per suam piissimam misericordiam recipiat Confessionem tuam et re-c stituat tibi stolam
primam, quam in bap-tismate recepisti. Et ego facultate mihi ab Apostolica Sede tributa Indulgentiam plenariamet remissionem omnium peccatorum tibi concedo. In nomine Pa-tris t et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Per sacrosancta humanae reparatio-nis mystéria remittat tibi omnipotens Deus omneš praesentis et futurae vitae poenas, paradisi portáš aperiat et ad gaudia sempitema perducat. Amen.
Benedicat te omnipotens Deus, Pater t et Filius et Spiritus Sanctus. Amen
7. Si vero infirmus sit adeo
morti proximus, ut neque confessionis
generalis faciendae, neque prae-missarum precum recitandopum suppetat tenipus, statím Sacerdos benedictionem ei impertiatur, di-cendo:
Ego, facultate mihi ab Apostolica Sede tributa, indulgentiam plenariam et remissionem omnium peccatorum tibi concedo. In nomine Patris, et Filii, t et Spiritus Sancti. JR. Amen.
Per sacrosancta, etc., ut supra.
Benedicat te, etc., ut supra.
In času vero necessitatis suffi-cit dicere:
Ego, facultate mihi ab Apostolica Sede tributa, indulgentiam plenanariam et remissionem omnium peccatorum tibi
concedo, et benedico te. In nomine Pa-tris, et Filii, fet Spiritus Sancti
R. Amen:
8. Quando huiusmodi Benedictio Apostolica pluribus simul infirmis impertitur, omnia dicuntur sernel ut supra, singulari
tantum numero in plurálem immutato.
9. Deinde Sacerdos preces ad commendationem, quanta poterit maiori devotione, dicat, admone-átque domesticos et circumstan-tesf ut simulorent pro morienie anima.
10. Si aegřoto in mortis articulo constitutó ad semel administren-tur Sacramentum Poenitentae, Altaris, et Extremáe Unctionis, necnon eidem simul impertiatur
Benedictio Apostolicat tunc se-quentes permittuntur abbreuatio-: nes:
a) Sacerdos has fuňctiones obiens ad aspersionem aegroti ,et eius cubiculi cum
aqua benedicta dicat: Asperges me, Domine, hyssopo et mundabor: lavabis me super nivem dealbabor. Mise-rere mei, Deus, secundum mag~ nám masericordiam tuam. Gloria
Patři •. • Sicut erat. Asperges me, etc. Reliquos vero sequentes V ersiculos cum Responsoriis
et Oratioňes omittere potest.
b) Ad S aer amento Altaris et Ex-tremae Unctionis, necnon ad Be-nedictionem Apostolicam Coníi-
teor, Misereatur, Indulgentiam,
dicatur semel, et quidem ad S. Communionem.
c) Administrato sueto ritu Sa-cramento
Extremae Unctionis suf-ficit dicere: Kyrie, eleison, Chri-se, eleison, Kyrie, eleison. Pater noster, etc. V. Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos
a malo.
et reliquos V ersiculos cum suis responsoriis,
necnon cum unica Oratione Respice, quaesumus, Domine, f amulum (am) tuum
(am) in infirmitate sui corporis fatis-centem
etc., omissa prima et ter-iia Oratione
d) Ad Benedictionem A postolicam Sacerdos postpraeseriptam admonitionem, infirmi omissis praeviis precibús statím potest
incipere: Dominus noster Iesus Christus,
filius Dei vivi, qui bea-to
Petro Apostolo suo dědit po-testam ligandi atque solvendi,
etc., dein prosequatur. Per
Sa-crosancta humanae reparationis mystéria, etc., tandem finiat:
Benedicat te omnipotens Deus, Pater, et Filius, f et Spiritus San-ctus. Amen.
Posledně ódporúčanie duše.
Litánie za
umierajúceho(cu).
Pane, smiluj sa nad nami!
Kriste, smiluj sa nad nami ! .
Pane, smiluj sa nad nami!
Svátá Maria,
*)■'•'
Všetci svátí Anjeli a Archanjeli,
Svátý Abel,
Všetek sbor Spravodlivých,
Svátý Abrahám,
Svátý Ján Krstitel’,
Všetci svátí Patriarčhovia a Proroci,
*) Oroduj (te) za neho (ňu)!
64
Svátý Peter, *)
Svátý Pavel,
Svátý Andrej,
Svátý Ján,
Všetci svátí Apoštolovia a E van je-v listovia,
Všetci svátí Učeníci Pána,
Všetky sváté Neviniatka,
Svátý Štefan,
Svátý Vavřinec,
Všetci svátí Mučeníci,
Svátý Silvester, ;
Svátý Rehor,
Svátý Augustin,
Všetci svátí Biskupovia a Vyznavači, Svátý Benedikt,
Svátý František,
Svátý Kamil,
Svátý Ján z Boha,
Všetci svátí Mnísi a Pustovníci,
Svátá Maria Magdalena,
Svátá Lucia,
?Všetky sváté Panny a Vdovy,
Všetci Svátí a Sváté • Božie, orodujte
neho (ňu)!
*) Oroduj (te) za neho (ňu) !
Buď nám
milostivý, odpusť mu /(jej) Pane!
Buď nám
milostivý, vysloboď ho (ju) Pane!
Buď nám milostivý,
vysloboď ho (ju) Pane!
Od hněvu svojho, *)
Od nebezpečenstva
smrti,
Od zlej smrti,
Od pekelných
pokút,
Od všetkého
zlého,
Od diabolskej
moci,
Skrze narodenie
svoje,
Skrze kříž a umučenie svoje,
Skrze smrť a
pochováme svoje,
Skrze slávne
vzkriesenie svoje,
Skrze předivné nanebovstúpenie svoje,
Skrze milosť Utešitefa Ducha svátého,
V den sú dny,
My hriešnici,
teba prosíme, uslyš nás!
.'Abys-, mu (jej) odpustit ráčil,
teba prosíme, uslyš nás!
*) Vysloboď ho
(ju), Pane!
66
■fa
Pane, smiluj sa nad nami!
Kriste, smiluj sa nad nami!
Pane, smiluj sa nad nami!
Modlitba.
Iď, křesťanská duša, s tohoto světa v
mene Boha Otca všemožúceho, ktorý ťa stvořil, v mene Ježiša Krista, Syna Boha živého, ktorý ťa
svojou srnrťou vy-kúpil, v mene Boha Ducha svátého, ktorý je na; teba vyliaty, v mene najsv. Matky Božej, Panny Marie.
Nech sa všetci Anjeli a Svátí tešia tvojmu příchodu do ich slávnej spoločnosti. Ešte dnes bud ti daný pokoj, ešte dnes bud
prijatý(á) do nebeských stánkov. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.
O milosrdný Bože,
o dobrotivý Bože, ktorý podfa množstva'svojich
sru-tovaní sa smilovávaš
nad kajúcim hrieš-nikom, vzhliadni. milostivým okom
na túto, od nás sa odoberajúcu dušu a od-ípusť jej, čímkolvek sa previnila. Obnov, nahraď, oprav, čoTudská krehkosť v nej pokazila, alebo moc pekla
spustošila a připoj ju k svátému
sboru. svojich vy-
kupených. Vyslyš úpěnlivé
jej vzdychy, sotri jej slzy a přijmi
ju do otcovského náručia svojho. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.
O premilá duša, porúčam fa Bohu všemožúcemu, ktorý ta stvořil.
Navráť sa k tomu, od koho si vyšla. Odovzdá-vam fa
Pánovi a SpasiteFovi nášmu, Ježíšovi
Kristovi, ktorý sa za nás na smrť vydal. Nech ťa jasnou a přívětivou
tvá-rou uvita. Nech ti
vyjdú v ústrety anjeli Boží a nech ťa doprevadia do
spoločnosti svátých patriarchov, prorokov, apoštolov,
mučeníkov, vyznavačov, pa-nien
do kráfovsta nebeského. Amen.
O Pane přijmi dušu
tohoto (tejto) služobníka(ce) svojho (svojej) a uveď
ju do věčných stánkov. Amen.
Otče náš ...
Zdravas ... Sláva Otců...
Keď nemocný už
skonal.
Příďte, Svátí Boží, ponáhTajte sa An-jelia Pánovi, príjmite jeho (jej) dušu, uveďte ju pred tvář Najvyššiehó.
Nech ťa příjme Kristus, ktorý fa povolal, nech ťa privedú Anjeli do
lona Abrahámovho.
Príjmite jeho (jej) dušu,
Odpočinutie věčné daj mu (jej) Pane a světlo věčné nech mu (jej) svieti.
Uveďte ho pred
tvár Najvyššieho.
Pane, smiluj sa nad nami! Kriste, smiluj
sá nad nami! Pane, smiluj
sa nad nami!
Otče náš ...
V. A neuvoď nás v pokušenie.
R. Ale zbav nás
od zlého.
V. Odpočinutie věčné daj mu (jej) Pane.
R. A světlo věčné nech mu (jej)
svieti.
V. Od pekelnej
brány.
R. Vysloboď Pane
jeho (jej) dušu.
V. Nech odpočívá v pokoji.
R. Amen.
V. Pane vyslyš
modlitbu moju.
R. A volanie moje
k tebe příď.
Modlime s a:
Pane, porúčame ti dušu služobníka(ce) tvojho(jej),
aby,
keď umrel(a) světu, tebe žil(a) a hri^chy,
ktorých sa z rudskej křehkosti
dopustil (a), ráč mu (jej) pre svrchovaná dobrotu
svoju odpustit. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.
Otče náš ...
Zdravas ...
(Cadaver aspergituraqua lustrali)
70
Ordo
sepeliendi adultum.
Sacerdos indutus superpelliceo et štola nigra, vel etiam
pluviali ejusdem coloris, veniens ad domům defuncti, penes cadaver in-tonat:
Oremus pro fidelibus defunctis.
- Et chorus prosequitur:
Requiem aeternam dona eis Domine; et lux perpetua luceat
eis.
Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.
Venite, exultemus Domino,
jubile-mus Deo salutari nostro: praeoccupe-mus faciem ejus in confessione, et in psaímis jubilemus ei. r Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.
Quoniam Deus inagnus Dominus et rex magnus super omneš deos: quoniam.
non repellet Dominus plebem suam, quia in manu
ejus sunt omneš fines terrae et altitudines montium ipse conspicit.
Dolores inferni circumdederunt me.
Quoniam ipsius est mare, et ipse
fecit illud, et aridam fundaverunt manus ejus: venite
adoremus, et procidamus ante Deum: ploremus
coram Domino, qui fecit nos; quia ipse est Dominus
Deus noster; nos autem populus ejus, et oves pascuae ejus.
Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.
Hodie si vocem ejus audieritis, no-lite obdurare corda vestra. Sicut in exa- ' cerbatione secundum diem tentationis
in deserto: ubi tentaverunt
me patres vestri, probaverunt et viderunt opera mea.
Dolores inferni circumdederunt me.
Quadraginta annis proximus fui ge-nerationi
huic, et dixi semper hi errant
corde: ipsi vero non cognoverunt
vlas meas, quibus juravi in ira mea,
si introi-.bunt in requiem meam.
72
Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.
Requiem aeternam dona eis Domi< ne:
et lux perpetua luceat eis.
i Dolores inferni circumdederunt me.
Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.
Quo fiňito sacerdos inóipit aňti-phonam:
Absolvě Domine.
Et chorus canit canticum
Za-chariae:
Benedictus Dominus Deus Israel: qiiiá visitavit,
et fecit redemptionem plebis suae.
Et erexit cornu salutis
nobis: in do-mo David pueri sui.
Sicut locutus est per os sanctorum: qui a saeculo sunt,
Prophetarum ejus.
Salutem ex inimicis nostris: et de f manu omnium, qui oderunt
nos.
Ad faciendam misericorciam cum patribus nostris:
et memorari testamen-ti sui sancti.
73
Jusjurandum, quod juravit ad Abraham patrem nostrum: daturum se nobis.
Ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liber a ti: serviamus illi.
In sanctitate et Justitia coram ipso: omnibus
diebus nostris.
Et tu puer, Propheta Altissimi voca-beris praeibis enim ante
faciem Domini, parare vias ejus.
Ad dandam scientiam salutis plebi ejus:
in remissionem peccatorum eorum.
Per viscéra misericordiae Dei nostri: in quibus visitavit nos Oriens ex alto.
Illuminare his, qui in tenebris et in umbra mortis sedent:
ad dirigendos pe- ] des nostros in viam pacis.
Requiem aeternam etč.
Antiphona.
■ ■ •
■ ■ ■ ■ ■ •
Absolve Domine animam famuli tui (famulae
tuae) ab omni vinculo delicto-rum, ut in resurectionis gloria, inter Sanctos
tuos resuscitatus(a) respiret.
Nunc sacerdos canit:
Kyrie eleison.
74
R.: Christe eleison. Kyrie eleison.
Sae: Pater noster^ (reliqua secreto.)
Quod dum secreto oratur, sacerdos aspergit cadaver aqua bene
dieta et dein canendo prose-quitur.
V. Et ne nos inducas in tentationeni.
R. Sed libera nos
a málo.
V. A porta inferi.
R. Erue Domine animam ejus.
V. Credo videre bona
Domini.
R. In terra viventium.
V. Ne tradas bestiis
animas confi-tentes tibi.
R. Et animas pauperum tuorum n#ř obliviscaris
in finem.
V. Domine Jesu Christe, misérere
ei.
R. Christe parce ei.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Pro uno defuncto: /
Oremus.
Inclina Domine aurem tuam ad přečeš nostras, quibus misericordiam tuam supplices deprecamur, ut animam famu-li
tui N., quam de hoc saeculo migrare jussisti, in pacis ac lucis regione
consti-tuas, et Sanctorum tuorum jubeas esse
consortem. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
Pro tma defuncta:
Oremus.
Quaesumus Domine, pro tua piětate^ miserere animae famulae tuae N. et a contagiis mortalitatis exutam, in aeter-nae salvationis partem restitue. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
Modlitba za mrtvého (mrtvu).
Milosrdný Otče, všemožúci Pane Bože; ktorému všetko žije, a ktorému sa
netratia ani tí, čo umierajú, lebo jednúc zasa z mrtvých vstanu: prosíme Tvoju
■ ■ ' ■ - \r ■. .. • ■
: •?
76
m
láskavú dobrotu,
ráč udeliť fahké odpočinutie tu před
nami ležiacemu (ej) mř-tvemu(ej). Buď mu (jej)
milosrdným sud-com a pre v-yliatu
drahú krv Tvojho jediného Syna odpusť mu (jej) previnenia, ktorých sa
dopustil(a) pre pokušenia těla, světa
a diabla: zbav ho (ju) trápení a daj mu (jej) věčné
odpočinutie; skrze Pána nášho Ježiša Krista. Amen.
Post orationem chorus cantat antiphonam:
Michael praepositus paradisi, quem lionorificant angelorum cives.
Sacerdos:
. V. Stetit Angelus Domini juxťa aram
templi.
Chorus:
R. Habens thuribulum aureum in manu sua.
Oremus.
Deus, qui miro ordine
angelorum ministeria hominumque dispensas: con-cede propitius; ut a quibus tibi
mini-
strantbus in coelo semper assistitur, ab his in terra
vita nostra muniatur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
His absolutis, sólet a choro cantari linguavernacula cantile-nafunebralis,quafinitaordina-tur conductus
exequialis, in quo semper praecedit minister cum cruce, sequitur
juventus, dein viri, sacerdos officians procedit anťe cadaver, quod
sequuntur cognati defuncti, tandem clau-dant processionem mulieres. In-terea canitur. Psalmus 50.
Miserere mei Deus secundum ma-gham misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem misera-tionum tuarum: dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate
mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego co-gnosco: et peccatum meum contra
me ést semper.
Tibi soli peccavi et malum coram tc
feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Ecce enim in inquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti: incer-ta et occulta sapientiae tuae manifesta-sti mihi.
Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et lae-titiam: et exultabunt ossa humiliata.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omneš iniquitates méas dele.
Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne projicias me a lacie tua:
et spiritum sanctum tuum ne auferas
a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Docebo iniquos vias tuas: et impii
ad te conveřtentur.
Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meae: et exultabit lingua mea justitiam tuam.
Domine, labia mea aperies:
et/os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delec-taberis.
Sacrificium Deo spiritus contribu-latus: cor čontritum et hiímiliatum Deus non despicies.
Benigne fac Domine in bona volun* tate
tua Sión: ut aedificentur muri Jerusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justi-tiae, oblationes et holocausta: tunc im-ponent super altare tuum vitulos.
Requiem aeternam dona eis Domine: et lux perpetua luceat
eis.
Spiritui Ecclesiae maximě cor-respondet, si exequiae ante meridiem
peragantur et tunc caii-ductus f une bral is procedit ad Ecclesiam, ubi anté portám, vel pro locorum consuetudine in por-ticu Ecclesiae deponitur cadaver ■ et celebratur Missa exequialis, qua finita, sacerdos,
indutus ves-tibus ecclesiasticis funebralibus, accedit ad cadaver et canit se-quentem orationem:
Non intrés in judicium cum servo
tuo,* Domine, quia nullus apud te
justi-ficabitur homo, nisi per te omnium
peccatorum ei tribuatur remissio. Non ergo eum, quaesumus,
tua judicialis sententia premat, quem tibi vera
supplicatio fidei christianae commendat, sed gratia tua lili
succurrente, mereatur evadere judicium ultionis, qui dum
viveret, insigni-tus est signaculo šanctae
Trinitatis; qui vivis et regnas in saecula saeculorum.
R. Amen.
Dein chorus canit:
Libera me Domine, de mořte aeter-na, in die illa tremenda; Quando coeli movendi
šunt et terra: Dum veneris ju-dicaré saeculum per ignem. V. Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit,
atque ventura ira. Quando coeli
movendi sunt et terra. V. Dies illa, dies irae,
calamitatis et miseriae, dies magna
*) Ex decretis S. R. C. de a. 1687 et •1741, quando
est mulier, aut plures sunt defuncti,
nihil immutare licet in hac oratione.
et amara valde. Dum
veneris judicare saeculum
per ignem. R. Réquiem aeternam dona ei Domine, et lux
perpetua luceat ei. R,
Libera me Domine de mořte
aeterna, in die illa tremenda: Quando coeli movendi sunt
et terra: Dum veneris judicare saeculum per ignem.
Circa finem responsorii: „Libera me“ ponitur incenšum et fi~ nito responsorio
officians intonat: (secreto).
Kyrie, eleison.
R. Christe eleison. Kyrie eleison. —-Pater noster
Dum oratur Pater noster sacerdos
circúmiens feretrum aqua benedicta asperg.it et dein pariter circúmiens
incensat cadaver. Tum stans in suo
loco canit:
V. Et ne nos iriducas in tentationem.
R. Sed libera nos
a malo.
V. A porta iníeri.
R. Erue Domine animam ejus.
V. Requiescat in pace. R. Amen.
R. Domine exaudi orationem me^m.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Deus, cui proprium est,
misereri semper et parcere, te supplices
exora-mus pro anima famuli tui (famulae
tuae) N., quam hodie de hoc saeculo migrare jussisti: ut non tradas
eam in manus ini-mici, neque obliviscaris in finem: sed ju-beas eam a sanctis
angelis suscipi et ad patriam paradisi perduci: ut quia
in te speravit et credidit, non poenas
inferni sustineat, sed
gaudia sempiterna possi-deat.
Per Christum Dominům nostrum.
R. Amen.
Finita oratione, corpus defertur ad sepulcrum. Et dum portatur, in processione devóte cantatur
Miserere. supra.... Quando autem perventum
fuerit ad coe-meterium, in ingressu ad illud Chorus cantat Antiphonam:
In paradisum deducant te angeli, et
cum Lazaro quondam paupere vitam ha-beas sempiternam.
Haec antiphona repetitur post quemlibet versum sequentis psal-mi (129):
De profundis clamavi ad te Domine: Domine exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observaveris Domine:
Domine quis sustinebit? ■
Quia apud te propitiatio est: et prop-ter legem tuam sustinui
te Domine.
Sustinuit anima mea in verbo ejus:
speravit anima mea in Domino.
A custodia matutina usque ad noc-tem, speret Israel in Domino.
Quia apud Dominům misericordia: et copiosa apud eum
redemptio.
Et ipse rediment Israel:
ex omnibus iniquitatibus ejus.
Requiem aeternam etc.
Deposita penes tumulum cada-vere, sacerdos intonat:
Kyrie eleison.
R. Christe eleison. Kyrie, eleison.
Pater noster etc. interim corpus et tumulum aspergit.
V. Et ne nos inducas in tentationein.
R. Sed libera nos
a málo.
V. A porta inferi.
R. Erue Domine animam ejus.
V. Reqiescat in pace.
R. Amen.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Fac, quaesumus Domine,
hanc cum servo tuo defuncto
(famula tua defun-cta) misericordiam, ut factorum suorum
in poenis non recipiat vicem, qui (quae) tuam
in votis tenuit voluntatem: ut sicut hic eum
(eam) vera fides junxit fidelium
turmis, ita illic eum (eam)
tua miseratio
societ angelicis choris. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
V. Requiem aeternam dona ei Domine.
R Et lux perpetua
luceat ei.
V. Requiescat in pace, (tono eleva-tiori.)
R. Amen.
V. Anima ejus, et animae omnium fidelium
defunctorum f, per misericordiam
Dei requiescant in pace.
R. Amen.
Ubi čonsuetudo viget, sacerdos ' genuflectens cum adstantibus lingua vernacula orat Pater noster et Ave Maria et infine
addit:
V. Odpočinutie věčné daj mu (jej),
o Pane.
R. A světlo věčně nech mu (jej)
svieti. V. A duše všetkých věrných zomrelých pre milosrdenství) Božie nech odpo-čívajú
v pokoji. -R. Amen.
Ordo
sepeliendi parvulum.
Sacerdos superpelliceo et štola alba, aut etiam pluviali, indutus, perveniens ad domům defuncti, intonať antiphonam:
Sit nomen Domini.
Chorus canit psalmum 112:
Laudate pueri Dominům: laudate nomen Domini.
Sit nomen Domini benedictum: ex hoc, nunc, et usque in saeculum.
A solis ortu usque
ad occasum: lau-dabile
nomen Domini.
Excelsus super omneš gentes
Dominus: et super coelos gloria ejus.
Quis, sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat:
et humilia respicit in coe-lo, et in terra?
Suscitans a terra inopem: et de ster-core erigens pauperem.
Ut collocet eum cum principibus:
cum principibus populi sui.
Qui habitare facit sterilem in domo: matrem filiorum
laetantem.
Gloria Patři etc.
Huic a choro subjungitur
an-tiphona:
Sit nomen Domini benedictum, ex hoc, nunc, et usque in saeculum.
Tunc sacerdos canetido dicit : Kyrie eleison.
R. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster secreto).
lnterea aspergit corpus.
V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo.
V. Me autem propter
innocentiam suscepisti.
R. Et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.
V. Dominus yobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
88
Oremus.
%
Omnipotens et mitissime Deus,
qui omnibus parvulis renatis fonte Baptis-matis, dum migrant a saeculo, sine ullis
eorum meritis vitam illico largiris
aeteř-nam, sicut animae hujus parvuli
hodie credimuš te fecisse: fac
nos, quaesumus Domine, per intercessionem
beatae Ma-riae semper Virginis et omnium Sanctorum tuorum, hic purificatis
tibi mentibiis famulari, et in paradiso cum beatis parvulis
perenniter sociari. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.
Modlitba pri
pohrebe dieťaťa.
Všemožúci, věčný Bože, ktorý
si zo svojej nevyskúmateínej múdrosťi
toto diefa z počtu živých vytrhnúť ráčil, lebo len Ty
vieš opravdive, čo komu poslúži k dobrému; zarmútení
rodičia viíaky Ti vzdávajú i za to málo radosti, kíorů si im skrze to diefa udeliť
ráčil a do Tvojej sv. vole oddaní uznávajú, že keď si
to diefa ku sebe vzal, ochránil si ho pred všetkým
pokušením a hriechom, vytrhol
si ho z mnohých
bied a trápení a obdaroval věčným pokojom v nebi.
Bože, daj, by
rodičia v tomto dieťati mali svojho prímluvníka u
Teba a my tiež, aby sme svoje srdcia od všetkého toho. odtrhli, čo by nám
prekážalo v do-siahnutí večnej blaženosti, žeby sme len v Tebe a v plnění Tvojich přikázaní naše
telesné i duševné uspokojenie a blaženost hfadali; skrze Pána nášho Ježiša Krista. Amen.
N.unc solet chorus cantilenam funebralem lingua vernacula ca-íiere, qua absoluta
cadaver, pro-cessionaliter defertur ad tumu-lum, interim a choro cantantur psalmi: Laudate pueri etc., ut supra, aut: Laudate Dominům de COelis. Pervenientes ad tumulurn consistunt et sacerdos intonat:
V. Kyrie eleison.
R. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster etc. secreto, interea aspergit corpus et tumulurn.
V. Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos
a malo.
90
V. Sinite parvulos venire ad me.
R. Talium est enim
regnum coelorum.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Omnipotens sempiterne Deus, sanc-tae puritatis amator, qui animam
hujus parvuli ad coelorum regnum hodie mise-ricorditer vocare dignatus es: digneris etiam, Domine, ita nobiscum misercor-diter
agere, ut meritis tuae sanctissimae
Passionis, et intercessione
beatae Ma-riae semper virginis, et omnium Sanctorum tuorUm, in eodem regno nos cum omnibus
Sahetis et Electis tuis semper facias
congaudere. Qui vivis et regnas cum Deo Patře
in unitate Spiritus sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.
Cantilenae funebrales.
1. Poď do raja
neviniatko — už
krstom očištěné! — poď o milé nemíuv-niatko
— máš nebo otvorené. — Anjeli ťa čakajú, — slávy veniec chystajú. - -
2. Z náručia ťa materského — rýchíe
smrť vytrhuje; — však do stánku nebeského — Ježiš ťa uvodzuje
— k požívaniu sladkostí — preblahých do sytosti.' —
3. Rodičia čo žalostíte? — strata dietka milého, — skrze smrť ako veríte — k životu
zrodeného, — vám len je ku žalosťi,
— jemu k večnej radosti. — 4. Radi Bohu obeť
vzdajte — jak učinil Abrahám,
— dieťaťu to šťastie prajte, ■— že cvičí
ho tam Boh sám, — Boh, čo ráčil k Sebe vziať, — može
zasa vám popriať. — 5. Přijmi teda s Mbežnosťou, — tú to neviti-nú
obeť, — Ty, čo svojou vždy múdro-sťou — riadiš nás a
celý svet, — rany jestli spósobíš,
— láskave ich zahojíš. —
6. Diefa k Tebe
povolané, — nám len na čas sverené, — niekdy Tebou vychované — najdeme
oslávené. — Tak koříme sa Tebe, — Bože v každej
potrebe.
1. Stán neba otvor sa tomu dieťatku, -a přijmi
ho dnukákvěčnému sviatku,
- nech tam s zástupami
anjelskými - Boha slávi zyuky velebnými. — 2. Takíto
sú, ktorých Ježiš miloval, — pripúšťajúc k sebe s nimi obcoval — mluviac: „Ne-chajte prísť malých
ku mne, — veď takým je nebo otvorené." — 3. Aby ne-mluvniatko
toto v nebéskej — zaujalo miesto v slávě anjelskej, — zvolal ho Boh k sebe v nevinnosti, — by
neznalo toho světa zlosti. — 4. Rodičia neplačte za
dieťaťom svým, — veď sa ono teší v krárovstve božom, — za vás prosit
bude Boha v nebi, — by ste boli šťastní tu na zemi. — 5. Pozdvihnime túto malú mrtvolu, — a tak ju uložme v zem túto chví-l’u,
nech spočívá tam do dňa súdneho, — keď dojde vzkriesenia radostného.
1. Ach, v čom ty svú slávu skládáš, -
márny, ach, mámy svete. — Náhle
zbavíš toho, čo
dáš, — i nádej ničíš v kvete. — Klamné sú tvé
žiadosti, — márné tvoje radosti. — 2. ó, jak ty velké sladkosti — svým ctitefom srubuješ. — Tam rozkoše,
tu žiadosti — lstivé im představuješ:
— posledně všetkých klameš, a do hrobu nás kladieš. —
.3. Vše-tko márnosf nad marnosti, samé ducha trápenie, — veď všetky světa- radosti, -šú svedomia hryzeme, — v srdci bol’ ne-chávajú,
— á plač nám spósobujú. — 4. To som tiež aj ja okúsil
(skúsila) — v běhu života mójho,
— všeho, čo som ja okúsil(a) — nepoznávám
iného, — len horkost a trápenie, — pravé šťastie tu nenie. — 5. Jedno je ustanovené, — všetci musíme umrief, — telo má byť pohřebené —
červiakom za pokrm byť, — duša dfa zaslúženia, — čaká
mzdu, či trápenia. — 6. Už sa od teba (vás) od-berám,
— manželu(ko) moj (má) premi-lý(á), (rodičia
premilení — brat a dcéro, sestra premilá), — deti
moje prémilené
— na vás smutné požerám,
(ach, dcéro má ůprimná) —
od teba sa odberám), bratia, sestry růžencové; vnučky
moje
premileně (od vás sa tiež odberám),
— v prospěch mňa
spomínajte, — modlitbami prispejte. — 7. Aj s vami, milí priatelia, — ostatný
raz k vám vzdychám, — od vás v žalosti srdca — na večnosť sa poberám. — Nech
vás Pán Boh požehná — a vám všetko dobré dá.
1. Dokončiac
život svoj, — od vás
sa odberám,— Bože
odpusť moje a íud-ské hriechy; — súď bolesti moje —
pred trónom stojaci, — híadám milosť, Teba ctiť a
chváliť. — [Vyslyš, ó, Ježišu], — ráč prijaf a spasit moju dušu. — 2. Vše-tkým
to známo je, — že čo na svete je,
— všetko sa svým
časom premeňuje. — Všetko, čo živé je, — nech mladé,
staré je, — ukrutná smrť všetko zachvacuje.
— [Ó, daj z mrtvých
povstať] — as Tebou, Kriste na veky prebývať. — 3. Spo-čívaj
v tichom sne — až do dňa súdneho,
— slávne přijde Boh
súdiť všetkých rudí; — bohatý, chudobný, — prostý, či
učený — musí očakávať cief posledný.
— [Pre smrť Tvoju Kriste,] — buď milostivý
každej duši.
1. Už ja z tohto světa, — časného života — ná
večnosť pospiecham, — kde mňa Boh volá sám, — všetkým
v svete
— čo je v kvete, pohrdám.
— 2. V svete tom som žil(a), — v ňom aj dosť som prežil(a) — už zdravie, už
radosť, .— už nemoc, už žalost, — teraz ale odberám
sa na věčnost. — 3. Od teba moj
(má) milý(á) — manželu(ko)
úprimný(á) ’
— • na veky sa lúčim, — teba nechať musím, —
Bohu do ochrany ťa už poručím.
— 4. S vami, moje(i) milé© — deti pro úprimné
— (rodičia úprimní) — ja sa už rozlúčam, — k pamiatke
nechávám, -kresťanskú lásku všetkým mať porúčarn.
— 5. S priateími
milými — tuto přítomnými, — jak starým, ták mladším — všem prajem
najlepším, — slávu nebies po živote vezdajšom. — 6.
Tebe, ó Ježišu! — navracujem dušu. — Přijmi; v svojej krvi — obrny jej poskvrny,
— od věčných pokút ochráň skrz Tvé
rany.
1. Každý člověk umrieť musí, —
skúsenosť nás tak
učí, — každý trpkú smrť okúsi, — so svetom sa rozlúči. — Ó, Bože premilý, —
dobrý a láskavý, —
96
ach, smiluj sa nado mnou! — 2, Smrť zastihne každého z nás, —
ale nevieš, v ktorý čas; — buďme preto připravení,
— žime s Bohom smierení.
Ó, Bože, atď. — 3.1 tak sú už vymerané — k mój-mu
hrobu i kroky — a od Boha spočítané — mójho žitia sú
roky. — Ó, Bože, atď. — 4. Príbytok na tomto' svete -trvania je krátkého, — dnes alebo zajtra smetie — do hrobii smrť každého. Ó, Bože, atď.
1. Ta, kde naši
bratia sú, — ta oko
nesiahne, — v
súdny deň ich shliadne-me — Sudca keď zavládne. — .Velký, hrozný, slávny deň — zjaví skrytých v hrobe, —
strachom třpnuť bude zem — v súdu vefkej
dobe. - • 2. Keď aj život tu zhasne, — telo v hrobe zhnije, — umrie, čo je
dočasné, - - duša tá nezhynie. — Duše našich umřelých
— přijmi k sebe, Pane, — by ša
s tebou tesily, raz tam v nebies stáné. — 3. ,V skrýtom mieste temnosti, duše strvávajú
— a vo svojej žalosti — vrúcne k nám volajú. — Ufav-me
im modlitbou, — z múk im pomáhaj-me — a pri omši presvátej — na ne pa-
mátajme! — 4. Priatel’ duší Kristus Rán, hraď na nich s výsosti, — krom
svojich svátých rán — mierni ich bolesti. — Potěš duše úbohé, — daj im večnú spásu,
— ukonči ich trápenie voveď v nebies krásu.
1. Poslúchajte světa, ó márnosti, —
že tu v svete
nemá nič stálosti. — Ach, světu škodlivé, — duši nepriaznivě — sú žiadosti. — 2. Ach, never, človeče! šveíu tomu, — ktorý ti předkládá
rozkoš svo-ju; — mnoho ti srubuje,
— lež nevyplňuje — vófu tvoju. — 3. Pomni len na rozkoš,, jak ťa vábi: — dnes býváš veselý, čerstý. zdravý; —
zajtra smrť strašlivá
— a neMtostivá ťa udávi. — 4. Smrť ťa napomína v každom mieste, — abys mal svedomie svoje čisté, — abys
bol hotový, - doma i na poli — i ha ceste.
• 1. Vysloboď od
smrti večnej, mňa, ó Pane, — keď hrozný strastný ten — deň sudu nastane!; Keď
nebesá i zem budu sa triasť a chvieť, — ty prídeš k
nám v ten deň, bys‘ súdil . tento svet. — 2. Vesmír, sa zachveje, —, strach, hróza na-
stane, — keď
prídeš v nádheře, — súdiť nás, ó, Pane! Keď nebesá,
atď. — 3. Deň tento, deň hněvu, — deň biedy, úzkosti,
— deň hrozný a plný — najvačšej
trpkosti. — Keď nebesá, atď. — 4. Daj, Pane, spokojné — im odpočíváme
a na veky věčné — v nebi prebývanie. Pred tvojim
trónom nech — večne sa radujú — a teba na veky — spevmi oslavujú!
In Coemeterio
pro adulto.
1. Už idem do hrobu — smutného, tmavého, — kde
budem spočívat — do dňa súdneho. — 2. Tu všetci kráfovia,
— velikí pánovia — své kosti skladajů
— prebolestne. — 3. Ježišu, lásko má,
— všetka ochrana má, — přijmi
mňa jak otec — večne do neba.'
pro paruulo. .
1. Už ideš do hrobu, — smutného, tmavého, — kde
budeš spočívat — do dňa súdneho. — 2. Tvú mladost a krásu, — telo tvé do času, — jak poklad tu
skládáš, — keď v ten hrob vchádzaš. f—
3. Ježišu lásko má,
všetka ochrano má
— přijmi mňa jak
otec, — večne do neba.
1. Poď dušičko vyvolená, — drahou krvou výkúpená,
— přijmi slasti tu nebeské, — s nami plesy rnaj anjelšké. —
2. řífa nebo je
otvorené, — v ňom ti miesto prijpravené, — od Krista
Syna Božieho — a ženicha láskavého. — 3. Anjeli fa
tam čakajú, — veniec držiac ti spievajú, — přijmi v
nebi večnú slávu,
— as ňou radosf
neskonalú.
Pro solemni invocatione Spiritus Sancti diversis occasionibus.
: Sacerdos flexis genibus in to-
nut Hymnům:
Veni Sancte Spiritus ...
. Chorus reliquum stando pro-sequitur.
1. Duchu svátý, příď s neba, — a vy-
daf ráč zo seba — žiaru světla
Tvojeho!
2. Priď, Otče
zúbožených, — darca darov sfúbených, — světlo srdca našeho!
3. Tešitef najsíávnejší, — duše hosť najmilejší,
— presladké občerstvenie.
4. V práci si pol’ahčenie,
— v horku si ovlaženie — a. v placi
potešenie.
5. Světlo plné blahosti, — naplň srd-ca
vnútornosti — ludu Tebe věrného.
6. Bez Tvej svátej mocnosti — je člověk v ničemnosti; — nenie v ňom nič
dobrého.
7. Očisf, čo
poškvrnené, — zvlaž, čo jě vysušené, — uzdrav, čo je raněné.
8. Zohni, čo je stúžené,
— zohrej, čo je studené; — naprav, čo je zblúdené.
9. Daj všem vieru
majúcim, — a v Teba dúfajúcim, — dar sedmorých milosti.
10. Odplatu uder ctnosti,
— slávu po tej časnosti — a nebeské radosti.
V. Emitte Spiritum tuum et crea-buntur (t. p. Alleluja).,
R. Et renovabis faciem teirae (t: p. Alleluja).
V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Deus, qui corda fidelium
Sancti Spiritus illustratione docuisti; da nobis in eodem Spiritu recta sapere,
et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominům nostrrum. R. Amen.
Pro solemni gratiarum actione diversis occasionibus.
Sacerdos intonat hymnům Am-brosianum:
Te Deum laudamus...
et Chorus prosequitur.
1. Teba, Boha chválíme,
— Teba, Pána, vyznáváme. — 2.Teba, Otca věčného, — uctieva si zem celá. — 3. Tebe všetci anjeli, —
Tebe nebesá a všetky mocnosti. — 4. Tebe Cherubíni a Seráfi
— bez prestania
vyspevujú: — 5. Svátý, svátý,
— svátý Pán Boh zástupov. — 6. Plné sú nebo i zem —
velebou slávy-Tvojej. —'7. Teba slávny — sbor apo-štolov, — 8. Teba chvályhodný — počet prorokov. — 9. Teba
vznešený zástup
— mučeníkov vychvafuje.
— 10. Církev svátá po celej
zemi — vyznává Teba. —
11. Otca — nesmiernej velebnosti. — 12.
I tvojho ctihodného pravého — a jediného Syna.
— 13. Aj Ducha svátého, — Tešitďa
nášho. — 14. Kriste, Ty si krár slávy. —Ty si Otcov
Syn od věčnosti. —
15. Ty .si sa podujal vykúpiť člověka
-a neváhal si vstúpif do života Panny. —
16. Ty si zlomil osten
smrti — a otvoril ši veriacim královstvo nebeské. —
17. Ty sedíš na pravici Boha — v slávě Ót-covej. — 18. Veríme, ako sudca.— ešte raz prídeš. — 19.
Preto ťa teda prosíme,
' rač svojim služobníkom pomáhať, — kto-rých
si předrahou krvou vykúpiL—
20. Učiň, aby sme k tvojim svátým — vo večnej slávě boli připočítaní. — 21. A
spravuj ich — a vyslyš ich .až na veky.
— 22. Po všetky dni — dobrorečíme tebe. — 23.
A chválíme menO' tvoje na
veky — až na veky věčné. — 24. Ráč nás, Pane, v ten.
deň. zachránit — od hriechu.
— 25.-Smiluj sa, Pane, nad nami, -smiluj ša nad nami! — 26. Nech je
milo-srdenstvo tvoje, Pane, nad nami — ako dúfame v
Teba. — 27. V teba, Pane, som dúfal, — nebudem zahanbený na veky.
V. Benedicamus Patrem, et Filium, cum Sancto
Spiritu J)
R. Laudemus, et supérrexaltemus eum in saecula.
V. Domine exáudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V, Dominus vobiscum.
R. Et cum Spiritu tuo.
Oremus.
Deus, cuius misericordiae non est numerus,
et bonitatis infinitus est thesaurus: piissimae maiestati tuae pro collatis donis gratias agimus,
tuam semper cle-mentiam exorantes, ut qui petentibus
postulata concedis, eosdem non dese-rens, ad praemia futura disponas. Per Christum Dominům nostrum. Amen.
Coram exposito Sanctissimo Sácramento post Resp.
Laudemus et superexaltemus...
etc. inseritur:
x) Non additur Alleluja
Tempore Pas-čhali S. R. C.
3. Junii 1843 in Lincien.
V. Panem de coelo praestitisti eis
(t. ]). et infra Octavam Corporis
Christi Alleluja).
R. Omne delectamentum in se ha-
bentem
(t. p. et infra Octavam Corporis
Christi AÍleluja).
et praedictae orationi sub una * conclusione adiungitur
sequens
Oratio :
Deus, qui nobis sub
Sacramento mi-rabili passionis tuae memoriam reliqui-sti: tribue, quaesumus, ita nos Corporis et Sanguinis tui sacra
mystéria venera-ri, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis et regnas
in saecula saeculorum. R. Amen.
ANTIPHONE DE B.
M. V.
Tempore Adventus.
V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
O r e m u s. Gratiam tuam, quaesumus
Domine, mentibus nostris infunde; ut qui
Angelo nuntiante Christi lilii tui
incarnationem čognovimus, per passio-nem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eudem Christum Dominům nostrum. Amen.
Post Nativitatem.
V. Post partům virgo inviolata
per-mansišti.
R. Dei genitrix intercede
pro nobis.
Oremus. Deus, qui salutis aeter-nae
beatae Mariae virginitate foecunda, humano generi praemia
praestitisti; tri-bue, quaesumus, ut ipsam
pro nobis in-tercede sentiamus, per quam merul-mus auctorem yitae suscipere, Dominům nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui
ťecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
A Purificatione.
Vi Dígnare me laudare
te, Virgo sa-crata,
R. Da mihi virtiitem contra hostes tuos.
Oremus. Concede misericors Deus, fragilitati nostrae praesidium; ut qui sanctae Det
genitricis memoriam agi-mus, intercessioiiis ejus auxilio, a nostris iniquitatibus resurgamus. Per eundem Christum Dominům nostrum. Amen.
Tempore paschali.
V. Gaude, et laetaré virgo Maria, alleluja!
R. Quia surrexit Dominus
vere, alleluja!
Oremus. Deus, qui per resurrec-tionem Filii tui, Domini
nostri Jesu Christi mundum laetificare dignatus es; prae-sta quaesumus, út per ejus genitricem
virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae.
Per eundem Christum Do~ minum nostrum. Amen.
A festo SS. Trinitaiis.
V. Ora pro nobis sancta
Dei Gěni-trix, ,
R. Ut digni efficiamur
promissioni-bus Christi.
Oře mus. Omnipotens sempiteme Deus, qui gloriosae virginis matris Ma-riae corpus et animam, ut dignum
filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu sancto cooperante, praeparasti; da, ut cujus commemoratione laetamur, ejus pia intercessione ab instantibus malis, ct a mořte
perpetua liberemur. Per eundem
Christum Dominům nostrum. Amen.
Benedictio devotionalium.
Haec formula benedictionis
ad-hiberi nequit pro iis Scapulari-bus, quae habeant propriam
fór-mulam iam praecriptain. (Re-scrip. S. R. C.
10. Dec. 1888.)
Y. Adiutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus. Bene t dic, Domine Jesu, fili Mariae,
hoc rosarium (scapulare, medallium etc.) sub invocatione beatis-
simae Virginis Mariae (vel sancti
N.): et concede, ut quisquis pie illud
gestaverit, (osculatus fuerit) per viscera misericor-diae tuae ab omni malo et periculo libe-rari, gratiae tuae ďonis cumulari,
et in exitu suo ab ipsa beatissima Virgine Maria (vel sancto N.), cuius memoriam re-fert, tibi plenus
operibus praesentari mereatur. Qui vivis
et regnas in saecula saeculorum.
Amen.
Adspergantur aqua benedicta.
Vi vero huius benedictionis,
a Sacerdote non specialiter privi-legiato peractae, dictis devotionis rébus, nullae adnectuntur indul-gentiae.
Benedictio libelli precum.
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Deus, qui tua gratia
spiritum devo-iionis in nobis excitas, ut mens nostra ad te elevetur: infunde
largitatem bene t dictioniš tuae in hune libellum precum; et fac, ut in quotidiana
devotione et sacramentorum susceptione externis etiam subsidiis adjuvemur, et ad co-lendam pietatem spiritumque orationis fovendum et ad religionem rite exercen-dam inducamur. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.
Et aspergatur aqua beneďicta.
Benedictio loci vel domus.
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. -
R. Qui fecit coelum
et terram.
V. Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus*
Bene f dic, Domine,
Deus Omnipotens, locum istum (vel domům
istam): ut sit in eo (ea)
sanitas, castitas, victoria, virtus, humilitas, jponitas et mansuetudo, plenitúdo legis, et gratiarum actio Deo Patři,
et Filio, et Spiritui Sancto; et haec benedictio maneat super hune locum (vel super hanc domům) et super habi-tantes in eo (ea) nunc et in omnia saecula saeculorum. R.
Amen.
- Et aspergatur aqua benedicta.
Solemňis Benedictio Crucis,
quae in loco publico erecta est.
Benedictio haec est reservata Episcopo
vel Sacerdoti facúltatem habenti.
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram'
V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum. |
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Rogamus te, Domine sancte,.Pater omnipotens,
aeterne Deus: ut digneris bene f dicere hoc signum Crucis, ut sit remedium
salutare generi huni ano; šit soliditas
fidei, profectus bonorum ope-rum, redemptio animarum; sit solamen et protectio, ac tutela
contra saeva ja-cula inimicorum. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.
Oremus.
Bene t dic, Domine Jesu Christe, hanc
Crucem, per quam eripuisti mun-dum a potestate daemonum, et superasti passione tua suggestorem peccati, qui gaudebat
in praevaricatione primi
ho-minis per ligni vetiti sumptionem.
' Hic aspergatur aqua benedicta.
Sanctificetur hoc signum Crucis in nomine Pa f tris, et Fi f 111, et Spiritus
t Sancti; ut orantes,
inclinántesque se propter Dominům ante istam Crucem,
inveniant corporis et animae sanitatem. Per eundem Christum, Dominům nostrum. R. Amen.
Postea Sacerdos ante Crucem genuflexus
ipsam devote adorat, et osculatur, et idem faciunt qui-cumque volueriňt.
' Privatim haec benedictio
a quo-libet Sacérdote fieri potest sine
ulla Ordinarii licentia.
Cruces Altarium et Processio-num non sunt benedicendae de praecepto. Póssunt tamen eadem hac
formula benedici, et quidem
a quovis Sacérdote, sed priuatim et non solemniter.
Benedictio ad omnia seu ad quodcumque utile.
Haec benedictionis
formula ad hiberi potest a quovis Sacerdote pro omnibus rébus, quarum spe-cialis benedictio in Rituali non habetur.
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
- V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Deus, cujus verbo sanctificantur
omnia, bene f dictionem tuam effiinde super creaturam istam (creaturas istás): et praesta; ut, quisquis ea
(eis) secundum legem et voluntatem tuam cum gra-tiarum
actione usus fuerit, per invocatió-nem sanctissimi nominis tui, corporis sa-nitatem, et animae tutelam, te auctore,
percipiat. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.
Et aspergatur (vel aspergan-. tur) aqua benédicta.
114
Benedictio Imaginum sivé Statuarum
Jesu Christi Domini nostri, B. M. V. et : aliorum Sanctorum, imprimis loco publico.
Benedictio haec est reservata Episcopo
vel Sacerdoti faculta-tem habenti.
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum
et terram.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Omnibotens sempiterne Déus, qui San-ctorum
tuorum imagines (sivé effigies) sculpi, aut pingi non reprobas,
ut quoties illas oculis corporis
intuemur, toties eo-rum actus et sanctitatem ad imitandam memoriae oculis meditemur: hanc quaesumus imaginem (seu sculpturam) in honorem et memoriam unigeniti Filii tui Domini nostri
Jesu Christi (vel beatis-
simae Virginis Mariae, Matris Domini nostri Jesu
Christi, vel beati Ň. Apostoli tui, vel Martyris,
vel Pontificiš, vel Con-fessoris, vel beatae N. Virginis,
vel Martyris) adapíatam bene f dicere, et sancti t ficare digneris: et praesta; ut quicum-que
coram illa unigenitum Filium tuum (vel beatissimam
Virginem, vel glorio-sum Apoštolům, vel Martyrem, vel
Pon-tificem, vel Confessorem, vel gloriosam Virginem, vel Martyrem) suppliciter
co-lere et honoráre studuerit,
illius meritis et obtentu") a te gratiam in praesenti, et aeternam gloriani obtineat in futurum. Per (eundem) Christum, Dominům nostrum. R. Amen.
Ultimo aspergat aqua benedic-ta. Eadem hac formula possunt benedici Imagines non loco
pu-blico positae a quovis Sacerdote, sed privatim tantum, et non so-lemniter.
') Si Imago Ss. Trinitatem
reprae-sentet, omittur: illius mcntis et obtentu.
INDEX.
Proěmium . . - . . . . . . . Ordo
Baptismi Parvulorum . Introductio et benedictio mulieris post
partům........ . . . .
Ritus celebrandi matrimonii sacra-mentum ... .. .
. V . Ritus introducendi novám nuptam in templům post nuptias .... . . Ordo ministrandi infirmis ss. Sacra-menta
. . . . . . . . . . Ritus benedictionis
apostolicae in . articuló mortis impertiendaé . .
Posledně odporúčanie duse .
. . .
Ordo sepeliendi adultum. . . . .
Ordo sepeliendi parvulum . . . .
Pod’ do raja
neviniatko . . . . . Stan neba otvor sa
. . .. .
Ach, v ěom ty svú slávu skládáš . . Dokončiac
život svoj .......
Už ja z toho světa . . . . . . .
Každý člověk umrieť musí . .. .
3
5
16
23
36
39
57
64
71
87
92
93
93
95
96
.96
Ta, kde naši
bratia šú . . . . . ( 97 Poslúchajte světa ó márnosti ... 98 Vysloboď od smrti ... ... 98
In Coemeterio.
Už idem do hrobu
. . ... . . 99
Už ideš do hrobu
. . . . . . . 99
Poď dušičko vjrvolená . . . 100
Duchu svátý........ 100
Teba, Boha chválíme . . . . . 102
Antiphonae B. M. V....... . 105
Benedictio devotionalium ...
. 108
Benedictio libelli precum .... 109
Benedictio loci vel domus . . . . 110
Solemnis benedictio crucis . . . . 111
Benedictio ad omnia . . . ... 113
Benedictio Imaginum sive statuarUm 115
Index
■........ . 117