Hodegus Sacerdotis

seu collectio nonnullorum rituum excerptorum e RITUALI DIOECESIUM SLOVACGHIAE.

COLLEGIT:

ANDREAS HLINKA,

Protonotaritis Apostolicus, Parochus Ružomberokensis.

»Lev« kníhtlač. a nakl. sp úč. spol. v Ružomberku.

NiHil obstát.

Victor Milan,

Canonicus C. E. S.

Spišská Kapitula, 29. decembris 1937.

Imprimi potest.

Nr. 3453/1937.

L. S.

f Joannes m. p

' Episcopus.;

Proémium.

Charissimi Fratres!

Sacrorum Antistites Slovakiae provi-derunt novám editionem Ritualis pra pa-rochiis integrae Slovakiae. Intimo ex ani-mo salutamus hanc editionem, quae est j am tertia novissimiš temporibus: Agrien-se, Strigonierise, et infinem integrae SIo-vaikiae.

Plures fratres nos adierunt, imo parata manuscripta nobis summiserunt pe-tentes, ut levior et breviotr editio Ritualis typis commendetur, et procuretur. Typo-graphia Leva lubéns annuit petitioni fra-trum Guratorum et procuravit abbrevia-tam — pro ferě quotidiano usu restric-tam — editionem novissimi Ritualis, ut eius usus magis practicus et levior eva-dat, nam major forma et gravior liber difficilius adhibetur praesertim in filia-libus et longioribus processionibus. Mitti-mus nostrum Hodegum j uxta praescripta Ordinariatus exornatum exoptantes, vocationem suam in adjuvando clero eo efficatius adimpleat.

Ružomberok die Immaeulatae Con-ceptionis 1937.

Andreas Hlinka, parochus, protonotarius apostolicus.

Ordo Baptismi Parvulorum.

Sacerdos interrogat infantem (si plures sint bapiisandi, singu-lariteř singulis.)

Ako bude meno tomuto dieťaťu? ;

Patrinus respondet: N. -

Sac. (singuláriter singulis). N. Čo žia-daš od Cirkvi svátej?

Resp. Vieru.

Sac. Ci ti udělí viera?

Resp. Život véčný.'   • -v

Sac. (singulariter singulis). Keď teda chceš, vojsť do života věčného, zachovávaj prikázaniá: Milovat budeš Pána Boha svojho z celého srdca svojho, z celej duše svojej, i z celej mysle svojéj; a bližného svojho, ako seba sa-mého.

Deinde ter exsufflat leniter in faciem infantis, et dicit semel (singulariter singulis) :

Exi ab eo (ea), immunde spiritus, da Iocum Spiritui Sancto Paraclito.

Postea pollice faciat signum Crucis in fronte et in pectore in-fantis, dicens (singulariter singulis) :

Accipe signum Crucis tam in fronte f, quam in corde f: sumě fidem coéle-stium praeceptorum, et talis esto mori-bus, ut templům Dei iam esse possis.'

Oremus. (In plurali pro pluribús.) .

Preces nostras, quaesumus Domine, clementer exaudi: et hune electum tuurn (hanc electam tuam) N. Crucis Domini? cae impressione signatum (am) perpetua virtute custodi, ut, magnitudiňis gloriae tuae rudiménta servans, per custodiam mandatorum tuorum, ad regenerationis gloriam pervenire mereatur. Per Chrí-stum Dominům nostrum. R. Amen.

Deinde imporíat manum super caput infantis (singulorum infan-tium), et postea maňum exten-: sam tenens dicit:

Oremus. (In plurali pro pluribus.)

Omnipotens sempiterne Deus, Pater Domini nostri Jesu Christi, respicere dignare super hune famulum tuum (hanc famulam tuam) N., quem (qiiam) ad ru-dimenta fidei vocare dignatus es: omnem čoecitatem cordis ab eo (ea) expelle; dis-rumpe omneš laqueos šatanae, quibus fuerat colligatus (colligata); aperi ei, Do-mine, januam pietatis tuae, ut, signo sa-pientiae tuae imbutus (imbuta), omnium cupiditatum foetoribus careat, et ad sua-vem odorem praeceptorum tuorum lae-tus (laeta), tibi in Ecclesia tua deserviat, et proficiat de die in diem. Per eundem Christum Dominům nostrum. R. Amen.

Deinde Sac. benedicit sal, quod semel benedictum alias ad eundem usum deservire potest.

Benedictio salis.

Exorcízo te, creatura salis, in tiomine Dei f Patris omnipoténtis, et in caritáte Domini nostri Ješu f Christi, et in vir-tute Spiritus f Sancti. Exorcízo te per

Deum f vivum, per Deum t verum, per. Deum t sanctum, per Deum qui te ad tutélam humani generis procreavit, et populo venienti ad credulitátem per ser-vos suos consecrari praecepit, ut in no-mine sanctae Trinitatis efliciaris salutare sacramentum ad effugandum inimicum. Proinde rogamus te, Domine Deus no-ster, ut hanc creaturam salis sanctifican-do sancti t fices, et benedicendo bene t dicas, ut fiat omnibus accipientibus perfecta medicína, permanens in visce-ribus eorum, in nomine eiusdem Domini nostri Jesu Christi, qui venturuš est iudi-care vivos et mortuos, et saeculum per ignem. R. Amen.

Deinde immittat modicum salis benedicti in os infantis, dicens (singulariter singulis):

N. accipe sal sapientiae; propitiatio sít tibi in vitam aeternam. R. Amen.

Sac. Pax tecum. R. Ét cum spiritutuo.

Oremus. (In plurali pro pluribus.)

Deus Patruni nostrorum, Deus uni-versae conditor veritatis, te supplices

exoramus, ut hune famulum tuum (hanc famulam tuam) N. respicere digneris propitius, et hoc primům pabulum salis gustantem non diutius esurire permittas, quo minus cibo expleatur coélésti; qua-tenus síť semper spiritu fervens, spe gau-dens,_tuo semper nomini serviens. Per-duc eum (eam), Domine, quaesumus, ad novae regenerationis lavacrum, ut cum fidelibus tuis promissionum tuarum ae-terna práemia consequi mereatur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

Exorciso te, immunde spiritus, in no mine Patris f, et Filii f, et Spiritus t Sancti, ut exeas et recedas ab hoc famu-lo (hac famula) Dei N.: Ipse enim tib! imperat, maledicte damnate, qui pedi-bus super mare ambulait, et Petro mer-genti dexteram porrexit.

Ergo, maledicte diabole, recognosce sententiam tuam, et da honorem Deo yivo et vero, da honorem Jesu Christo, Filió eius, et Spiritui Sancto: et recede ab hóc famulo (hac fámula) Dei N., quia istum (istam) sibi Deus et Dominus nos-ter Jesus Christus ad suam sanctam gra-

tiam et benedictionem, fontemque Bap-tismatis vocare dignatus est.     1

Hic póllice in fronte signat infantem, dicens (singulariter sin-gulis):

Et hoc, signum sanctae Crucisquod nos fronti eius damus, tu, maledicte diabole, nunquam audeas violare. Per eundem Christum Dominům nostrum. R. Amen.

Mox imponit manum super ca-put infantis, (singulorum infan-tium), et postea manum extensam tenens dicit:

Oremus. (In plurali pro pluribus.)

Aeternam ac iustissimam pietatem tuam deprecor, Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus, auctor lumi-nis et veritatis, super hune famulum tuurn (hanc famulam tuam) N., ut digneris illíím (illam) illuminare lumine intelli-gentiae tuae: munda eum (eam), et san-ctifica; da ei scientiam veram, ut dignus (digna) gratia Baptlsmi tui effectus (ei-fečta), teneat firmám . spem, consilium

10

rectum, doctrinam sanctam. Per Chris-tuh)i Dominům nostrum. R. Amen.

Postea uero Sacerdos imponit extremam partem Stolae penden-tem a suo humero sinistro super primům infantem, et introducit ' eum (quem sequuntur ceteri) in ecclesiam, dicens (in plurali pro pluribus):

. N. ingredere in teplům Dei, ut ha-beas partem cum Christo in vitam aeter-nam. R. Amen.

In Ecclesia.

Gum fuerint ecclesiam ingressi, Sacerdos procedens ad Fontem cum susceptoribus conjunctim cl ar a voce dicit:

Credo. Pater noster. Ave Maria.

Ac deinde, antequam áccedat ad Baptisterium, versis renibus ' ostio cancellorum -Baptisterii, dicit (in plurali pro pluribus):

Exorciso te, omnis spiritus immun-de* in nomine Dei Patris omnipotentis in nomine Jesu Christi Filii eius.

Domini et Iudicis nostri f, et in virhite Spiritus Sancti f, ut discedas ab hoc plasmate Dei N., quod Dominus nostér ad templům sanctum suum vocare dig-natus est; ut fiat templům Dei vivi, et Spiritus Sanctus habitet in eo. Per eun-dem Christum Dominům nostrum, qui venturus est indicare vivos et mortuos, et saeculum per ignem. R. Amen.

Postea Sacerdos poltíce accipit de saliva oris sni et tangit aures et nares infantis: tangendo věrd aurem dexteram et šinisíram, di-cat (sing. singulis)-:

Epheta, quod est: Adaperire.

Deinde tangit nares, dicens:

In odorem suavitatis. Tu autem effu-gare, diabole; appropinquabit enim iudi-cium Dei.

Postea interrogat baptisandum nominatim, dicens (singlari sin-gulis):

N. či sa odriekaš satanáša? Gdriekam.

I všetkých skutkov jeho?

Sac.

Resp

Sac.

Resp. Odriekam.

Sac. Ivšetkej pýchy jeho?

Resp. Odriekam.

Deinde Sacerdos intingit polli-cem in Oleum Catechumenorum; et infantem ungit in pectore, et inter scapulas in modům Crucis, dicens semel (sing. singulis):

Ego te linio f Oleo salutis Chri-

sto Jesu Domino nostro, ut habeas vitam

aeternam. R. Amen.

Subinde pollicem et inuncta lo-ca abstergit bombačio vel re si-mili; et deposita Štola violacea, assumtaque alia albi coloris; in-terrogat expresso nomine, bapti-sandum, (singulos baptisandos), Patrino respondente:

Sac. N. Či veríš v Boha, Otca všemo-žúceho, stvoritela neba i zeme?

Resp. Verím.

Sac. N. či veríš v Ježiša Krista, Syna jeho jediného, Pána nášho, naro-deného i umučeného?

Resp. Verím.

Sac. N. Či veríš v Ducha' svátého, svátú Cirkev všeobecnú, Svá-

tých obcovanie, hriechov odpu-stenie, tela z mrtvých vzkrieseníe a život věčný?

Resp. Verím.

Suhinde, expresso nomine bap-tisandi, Sacerdos dicit (singularitě r singulis):

Sac. N. Či sa chceš daf pokrstiť?

Resp. Chcem.

T.unc Patriňo, vel Matrina, vel utroque infantem tenente; Sacerdos vasculo accipit aquam baptismalem, et de ea fer fundit super caput infantis in modům Crucis, et simul verba proferens, semel tantum, distincte et atténte dicit (sing. singulis):

N. Ego te baptiso in nomine Patris f,

(Fundit primo)ot Filli f,(Fundit secundo) et Spiritus f Sancti. (Fundit tertio.)

    Si vero dubitetur, an infans fu-erit baptisatus, utatur hac forma:

N. Si non es baptisatus (a), ego te baptiso in'nomine Pa f tris, et Fi f lii, et Spiritus f Sancti.

Deinde intingit pollicem in sa-cro Chrismate, et ungit infantem in summitate capitis in modům Crucis, dicens (singulariter sin-gulis) :

Deus omnipotens, Pater Domini nostri lesu CHristi, qui te regeneravit ex aqua et Spiritu Sancto, quique dědit tibl remissionem omnium peccatorům; (Hic inungit) ipse te liniat Chrismate sálutis t: in eodem Christo lesu, Domino nostro, in vitam aeternam. R. Amen.

Sac. Pax tibi. R. Et cum spiritu tup.

Tum bombácio aut re simili abstergit pollicem suum et locum inunctum, et imponit capiti eius linteolum candidum, loco věsti? albae, dicens (singulariter singulis).:

Accipe vestem candidani; quam im-

maculatam perferas ante tribunál Ďp-

' mini npstri lesu Christi, ut habeas vitam

aeternam. R. Amen.

Postea dat Patrino candělain accensam, dicens (singulariter singulis):

15

Accipe lampadem ardentem; et irre-prefaenbilis custodi Baptismum tuum: serva Dei mandata, ut cum Dominus ve-nerit ad nuptias, possis occurere ei una cum omnibus Sanctis in, aula coelesti, habeasque vitam aeternam, et vivas in saecula saeculorum. R. Amen.

Postrem Sacerdos dicit (in plurali pro pluribus):

N. Vade (Ite) in paee, et Dominus sit tecum (vobisciim). R. Amen.

Benedictio mulieris post partům.

Si qixa puerpera post partům, iuxta piam ac laudabilem consue-tudinem, ad ecclesiam venire vo-luerit, pro incolumitate sua Deo gratias actura, petieritque a Sa-' cerdote benedictionem, ipse su-perpelliceo et štola alba indutus, cum ministr o, as persoriumdefe-rente, ad fores ecclesiae accedat, ubi illam fcris ad limina gertů flectentemetcandelamaccensam in manu tenentem, aqua benedic-ta aspergat, deinde dicat:

Adiutoriúm nostrum in nomine Domini.

Qui fecit coelum et terram.

Antiph. Haec accipiet.

Psalmus 23.

Domini est terra ét plenitudo eiusorbis terrarum et universi, qui hábi-tantin eo. .

Quia ipse super maria fůndaviť eum: — et super flumina praeparavit eum.

Quis ascendeť in montem Domini? — auťquis stabit in loco sancto eius?

Innocens manibus et mundo cordé: — qui non accepit in vano animam suam nec íuravit in doló proximo sub.

Hic accipiet benedictionem a Domino:

    et misericordiam a Deo salutari suo.

Haec est generatio quaerentium eum, quarentium faciem Dei Jacob.

Attolite portas, principes, vestras, et ele-vamini portae aeternales: —; et in-troibit Rex gloriae.

Quis est iste Rex gloriae. — Dominus

2

17

fortis et potens, Dominus potens in proelio.

Attollite portas, principes vestřas, et elevanmini portáe aeternales: — et introibit Rex gloriae.

Quis est iste Rex gloriae? — Dominusvirtutum ipse est Rex gloriae.

Gloria Patři... etc. Sicut erat... etc.

Psalmus 127.

Beati omneš qui timent Dominům* — qui ambulant in viis eius.

Labores manuum tuarum, quia mandu? cabis, — beatus es, et bene tibi erit.

Uxor tua sicut vitis abundans — in late-ribus domus tuae.

Filli tui sicut novellae olivarum — in circuitu mensae tuae.

Ecce sic benedicetur homo, — qui timet Dominům.

Benedicat tibi Dominus ex Sión, — et videas bona Jerusalem omnibus die-bus vitae tuae.

Et videas íilios filiorum tuorum, — pa-cem super Israel.

Gloria Patři... etc. Sicut erat... etc.

, Antiphona: Haec accipiet benedictio-nem a Domino, et misericordiam a Deo salutarí suo, quia haec est generatio quaerentinum Dominům.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster etc. secretbusque ad.

V. Et ne nos inducas in tentationem.

R. Sed libera nos a malo. mine.

R. Deus meus sperantem in te.

V. Mitte ei Domine auxilium de sancto.

R. Et de Sión tuere eam.

V. Nihil proficiat inimicus in ea.

R. Et filius iniquitatis non apponat nocere ei.

V. Domine exaudi oraiionem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Deus, qui per Moysen fa-mulum tuum Israeliticae piebi mandasti, ut mulier, quae suscepto semine filium pareret, quadraginta diebus se ab in-gressu templi sequestraret: dignare Domine hanc famulam tuam ab omni inqui-

naménto pecčati mundáre, quatenus ih operibus mandatorum tuorum, in corpo- ■ y, re mundato et mente sincera templům sanctum tuum mereatur introire, et hostias pacificas, pro suis delictis offer-re.Per Christum Dominům nostrum. ■ ,r Amen.

Oremus Omnipotens, sempiterne Deus, Pater Domini nostri lesu Christi, qui tuum Unigenitum, una cum matre sua, semper Virgine Maria post quadra-ginta dierum spadům in templo praesen-tasti: bene f dlcere digneris hanc famii- ^' lam tuam post partům; et concede pro-pitiiis: ut sicut eam per nostrum officium in templům istud terrenum introduci-mus: sic post finem vitae praesentis in templům coeleste mereatur introire. Per eum qui venturus est iudicare vivos et mortuos, et saeculum per ignem. Amen.

Deinde extrema parte stolae in T manum mulieris data, eam intro- í ducat in templům dicens:    :

Ingredere in templům Dei; ádora Filium beatae Mariae Virginis, qui tibi foecunditatem tribuit prolis, Iesum Chris-

20

tum Dominům nostrum, Mediatorem Dei et hominum; qui cum Patře et Spiritu Sancto vivit et regnat in saecula saecu-lorum. Amen.

Postae legat super eam hoc Evangelium lingua vernacula: .

Evanjelium podfa sv. Lukáša,

hl. 2, verš 22—32.

Kěď sa vyplnily dni očisťovania Marie podl’a zákona Mojžišovho, niesli ho do Jeruzalema, aby ho představili Pánovi, jako je písané v zákone Pánovom: každý mužský plod, otvárajúci živpt, volať sa bude zasváteným Pánovi; a aby dali obetu, tak jako je povedané v zákoně Pánovom: pár hrdličiek alebo dve holu-biatka. A lila, bol v Jcruzaleme člověk, ktorému měno Simeon, a ten člověk bol spravedlivý a bohabojný,, očakávajúci potešenie Izraela,. a Duch svátý bol v ňom; a on dostal prípoveď od Ducha sv., že nepodstúpi smrti prv, než uzre Pomazaného Páňovho. I prišiel Duchom vedený do chrámu, a keď uvádzali die-ťa Ježiša jeho rodičia, aby učinili za něho podlá zákonitej obyčaje, vzal ho

i bn na svoje ramena a chválil Bc|ha a riekol: Teraz přepustíš, Pane, svojho sluhu podfa svojho slova v pokoji; lebo moje oči viděly tvoje spasenie, ktoré si pripravil před tvárou všetkých náro-dov: za světlo osvietif pohanov, a za slávu svojmu 1’udu izraelskému.

Finito Evangelio aspergat mu-lierem aqua benedicta in modům Crucis dicens:

Pax et beriedictio Dei omnipotentis, Patris et Filii, et Spiritus Sancti, des-cendat super te, et maneat semper. Amen.

Si plures puerpérae sint simul benedicendae, omnia dicuntur in numero plurali.

Introductio haec autem extra ecclesiam non est facienda, etiam-si puerperae mortis immineat pe-riculum. Item benedictio haec ei tantum mulieri datur, quae est catholica, et quae in matrimonio iuxta leges Ecclesiae valido est rato, vel in mixto quidem, sed li- r čito peperit cum prole attamen dumtaxat in Catholica Religione edíícanda; nunquam autem cum prole, quae acatholicae confes-sioni accrescit.

22

Parochus Matrimonip ad futu-rus, publicationibus factis, si nul-lum obstát legitimum impedimen-tum in ecclesia, superpelliceo et štola alba indutus, adhibito uno saltem Clerico superpelliceo panter induto, qui librum et Oas aquae benedictae cum aspersorio deferat, coram duobus Jsaltem te-stibus, virům et mulierení ante altare genuflexos, quos pqrentum vel propinquorum suorum prae-sentia cohonestari decet, de con-sensu in Matrimonium inťerroget. utrumqué singillatim. Et primům quidem sponsum deinde sponsam,

Advértat autem Parochus ut interrogationes verum et formale accipiat responsum, ne, pro con-suetudine dumtaxat vel ex sug-gestione astantium respondeat sponsus vel sporná: ita, vel non.

Tum parochus stans versa fa-

cief ad illos, ita ut virům habeat ad sinistram, mulierem vero ad dexteram, signum Crucis super se exprimendó, dicit:

In nomine Patris, et Filii, f et Špiritus Sancti. Amen.

Tunc interroget spon sos, ut se-quitur et primo quidem sponsum.

AD SPONSUM.

Šac. Ako ti meno?

Sp. N. N. '

Sac. N. pýtám sa ťa na tvoju křesťanská vieru, aby si mi povedal, či si okrem tuná prítomnej nevesty svo-jej, nezaviazal sa manželským sfu-bom žiadnej inej osobě?

Sp. ' Nie.

Sac. Či fa skutkom, alebo slovom nikto nenutil ku tomuto manželstvu?

Sp. ‘ Nie.

Sac. Pýtám sa fa poznove na tvoju kresťanskú vieru, či niet medzi vami nějakého krvného priatefsítva, šva-gorstva^ kmotorstva, alebo nej a-

kej. inej krekážky, pre ktorú by ste platné manželstvo: spolu uzavrieí nemohli?

Nie.

Pýtám sa fa teda pred obličajom Cirkvi svátej, či chceš tuná prítom-ná.svoju nevěstu prijaf za'zákonitá manželku svoju?

Chcem.     -

AD SPONSAM..

Ako ti měno?

N.aN. '

N. pýtám sa ťa na tvoju křesťanská vieru, aby si mi póvedala, či si okrem tuná přítomného ženicha ťvojho, nezaviazala sa; manželským sfubom žiadnej inej osobě?

Nie. ■ ■'  .

Ci ťa. skutkom, alebo síovom nikto nenátil ku tomuto manželstvu? Nie.

Pýtám sa ťa poznove na tvoju křesťanská vierU, či niet. medzi vami nějakého krvného priatefstva, šva-gorstva, kmotorstva alebo riejakej

inej překážky, pre ktorú by ste platné manželstvo spolu uzayrieř nemohli?

Sp. Nie.

Sac. Pýtám sa fa teda pred obličajom Cirkvi svátej, či chceš tuná přítomného svojho ženicha prijaf- za zákonitého manžela svojho?

Sp. Chcem.

His acťis iubeat Sacerdos Spon-so et Sponsae, ut anulos suos ad altare ponant, et benedicat eos hóc modo:

BENEDICTIO ANNULORUM.

V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

V. Domine exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V; Dominus vobiscum*

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Benedic t Domine hos an-nulos, quos in tuo nomine benedicimus f, ut qui eos gestaverint, in tua pace con-

sistant, et in tua voluntate permaneant, et in tuo amore vivant et senescanť et multiplicentur in longitudinem dierum. Per Christum Dominiím nostrum. R. Amen.

Oremus. Creator et conservator hu-mani generis, dator gratiae spiritualis; tu Domine, mitte Spiritum Sanctum tuum Paraclitum de coelis, super hos annulos;

    ut armati virtute coelestis defensio-nis, illis, qui eos portaverint, proficiant ad salutem. Per Christum Dnum nostrum. R. Amen.

Tunc sacerdos aspergat annulos aqua benedicta, in modům Crucis: et annulum sponsae.in digi-tum dexterae manus sponsi mini-tno oicinum, qui annularis voca-tuř, ponat; similiter annulum sponsi in - digitum annularem sponsae, dicens:

In nomine Patris f, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

h

Si ex parte utriusque Cohjugis : hae siint secundae nuptiae, hoc

;    est si utrique vidui sints Sacerdos

lianc solam Orationem dicat:\

Ořemus. Adestó, Domine, supplica-tiónibus nostris; et institutis tuis, quibus propagationem humani generis ordina-sti, benignus assiste; ut quod te auctore icttigitur, te auxiliante servetur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

: ;  Oratione finita, jungat dextras

utriusque, et štola circumvolvat dicens:     .

f Iurigo vos in matrimohium: in nomine Patris, et Filii, t et Špiritus Sancti. Amen.

Ét uítimo faciatipsos iurare, út .     infra pág. 35.

'    II.

Benedictio nubentium.

Quodsi ex parte utriusque, tam sc. Sponsi quam sponsae nuptiae hae primae sint, hoc est, si nec sponsus aliam uxorem, nec spon-sa alium virům habuerit; aut ve-v.-. ; !. ra si sponsa sola innupta fuerit,

: étiamsi šponsus viduus fuerit be-

nedicat eos ante altare genuflexos hoc ordine:

; -V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

V. Confirma hoc Deus, quod opera-tus es in nobis.

R. A templo sancto tuo, quod est in Jerusalem.

V. Benedicti sitis a Domino.

R. Qui fecit mundum ex nihilo.

Oremus. Deus Abraham, Deus Išaac, Deus Iacob, bene t dic hos famu-los tuos, et semina semen vitae in men-tibus eorum; ut quidquid pro sua utili-tate didicerint, hoc facere cupiant. Per Dominům nostrum lesům Christum re-cuperatorem hominum, Filium tuum uni-genitum, qui tecum vivit et regnat in uni-tate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

Psalmus 127.

Beati omneš, qui timent Dominům, —

qui ambulant in viis eius.

Labores manuum tuarum quia mandu-cabis, — beatus es, et bene tibi erit. Uxor tua sicut Vitis abundans — in la-teribus domus tuae.

Filii tui sicut novellae olivarum, — in circuitu mensae tuáe.

Ecce sic benedtcetur homo, — qui timet Dominům.

Benedicat tibi Dominus ex Sión, — et videas bona Jerusalem omnibus die-bus vitae tuae.

Et videas filios íiiiorum tuorum, — pa-cem super Israel.

Gloria Pátri... etc. Sicut erat.... etc.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Páter noster...

V. Et ne nos inducas in tentiationem. R. Sed libera nos a malo.

V. Salvos fac servos tuos.

R. Deus meus sperantes in te.

V. Mitte eis, Domine, auxilium de Sancto.

R. Et de Sión tuere eos.

V. Esto eis, Domine, turris fórtitu-dinis.

R. A facie inimici.

V. Domine exaudi orationem meam.

R.Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Respice, quaesumus Domine, super hanc conventionem de coelo sancto tuo; et sicut Tobiam et Saram, Angelo pacis comitante, protegebas, ita et istos a mortifera daemonum infesta-tioné protegebas, et ab eis méntis ét cor-poris adversitates repellas: ut munimine tuo protécti, laudent nomeň tuum san-ctum, quod est benedictum in saecula saeculorum. R. Amen.

Oremus. Adesto,, Domine, supplica-tionibus nostris; et institutis tuis, quibus propagationem humani generis ordina-sti, benignus assiste; ut quod te auctore iungitur, auxiliante servetur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

Oremus. Benedic f, Domine lesu Christe, hune famulum tuum, et hane famulam tuam, sicut benedixisti familias filiorum Israel per orationem Moysi, ut venientes per mare rubrum, in conspec-tu Pharaónis salvi fierent: ita et hi, in

conspectu tuo salvi fiant in die iudicii. Qui vivis et regnas Deus, in saecula sae-culorum. R. Amen.

Benedicat f vos Deus Pater, custo-diat vos Iesus Christus, illuminet vos Spiritus Sanctus: ostendat Dominus fa-ciem suam vobis, et misereatur vestri; et convertat Dominus vultum sum super vos, et det vobis pacem omnibus diebus vitae vestrae, impleatque vos omni bene-dictione coelesti, in remissionem omnium peccatorum vestrorum, ut habeatis vitam aeternam in saecula saeculorum. R. Amen.

t\ - Deinde Sacerdos dextras utrius-, | qiie iungat' et iunctas štola cir-cumvolat diceňs:.

Iungo vos in matrimonium: In no-mine Patris, et Filii, t et Spiritus Sanbti. Amen.

III. :

-    Quodsi, ex parte ťantum spon-sae sunt. secundae Nuptiae, ho,č est, si Sponsa vidua est,, sěd spon-sus nondum aliam habuit ittorem Benedictio Nubentium super so-

lum sponsum numero singulari et genere masculino dicatur hoc modo:

Oremus.

Deus Abraham, Deus Isaac, Deus Jacob, bene f dic hune famulum tuum, et semina semen viťae in mente eius: ut, quidquid pro sua utilitate didicerit, hoc faeere cupiat. Per Dominům Jesum Christum, Recuperatorem hominum, Filium tuum Unigenitiim: Qui tecum vivit et reg-nat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

Cum Psalmo Beáti omnés, qui temeni Dominům, ut supra, pag. 29 et in fine Gloria Patři, etc.

Oremus.

Bene t dic, Domine Jesu Christe, hune famulum tuum: sicut benedixisti fa-milias filiorum Israel per orationem Moysi, ut venientes per mare rubrum in

COnspectu Pharaonis salvi fierent, ita et hic in conspectu tuo salvus fiat in die iudici. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.

Benedicto.

Benedicat f te Deus Pater, custodiat te Jesus Christus, ilíuminet te Spiritus Sanctus: ostendat Dominus fačiem suam tibi, et misereatur tui; et convertat Dominus vultum suum super te, det tibi pacem omnibus diebus vitae tuae; im-pleatque te omni benedictione caelesti, in remissionem omnium peccatorum tuo-rum, ut habeas vitam aeternam in sae-cula saeculorum. R. Amen.

Deinde Sacerdos, dextras utrius-que jungatj et junctas štola cir-cumvolvat dicens:

Jungo vos in matrimonium: In nomine Patris, et Filli, f et Spiritus Sanč-ti. Amen,

Postremo, dextris ipsorum super Cmcifixum collocatis, faciat sacerdos eos singillatim iurare, ipso verba iuramenti proferente, illis vero subsequentibus. Et prius

quidem sponsum, deinde spon-sam, hoc modo:

Tak mi Pán Boh pomáhaj, Blahoslavená Panna Maria,

I všetci Boží Svátí

2e ja tuto tú přítomnu (Mariu) [tohoto tu přítomného (Jána)] milujem,

A za pravú mánželku (pravého manžela) sebe beriení, ■

Podfa ustanovenia Božieho .

A podfa obyčaje Cirkve svátej vše-obecnej,

A že ju (ho) nikdy neopustím,

Až do jej (jeho) a do mojej smrti,

V    žiadnom protiveňstve.

Tak mi Pán Boh pomáhaj.

Finito utriusque iuramento, aspergat eos aqua benedicta, et dimittat in pace.

Quando plures simul copulan-tur, benedictio anulorum et re-liquae benedictiones plurali numero semel fiunt. í  His expletis, si benedicendae

sint Nuptiae, Parochus Missam pro sponso et sponsa, ut in Mis-sali Romano, celehret, servatis omnibus, quae ibi práescribuntur.

Ritus

introducéndi novám nuptam in templům post nuptias.

Nova Nupta, dum gratias Deo actura ad templům venerit, con-sistat ante fores; ubi Sacerdos superpelliceo et štola indutus dicat super eam' haec, quae sequuntur:

V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

Pšalmus 66.

Deus misereatur nostri, et benedicat no-bis: — illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.

Ut cognoscamus in těrra viam tuam: — in omnibus gentibus salutare tuum.

Confiteantur tibi populi, Deus: — confi-teantur tibi populi omneš.

Laetentur et exultent gentes: — quoniam

iudicas populos in aequitate, et gen-tes in terra dirigis.

Confiteantur tibi populi Deus, confitean-tur tibi populi omneš; — terra dědit fructum suum.

Benedicat nos Deus- Deus noster, bene-dicat nos Deus; — et metuant eum omneš fines terrae.

Gloria Patři... etc. Sicut erat.... etc.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster.

V. Salvam fac ancillam tuam, Do-„ mine.

R. Deus nieus sperantem in te.

V. Mitte ei, Domine, auxilium de sancto.

R. Et de Sión tuere eam.

V. Nihil proficiat inimicus in ea.

R. Et filius iniquitatis non apponat nocere ei.

V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat.

, V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Deus, qui mortuum Sairae uter um per Abrahae servi tui semen foe-cundare dignatus es, ut etiam contra spem soboles ei nasceretur: famulam hanc tuam propitius respice, eique partům et foecunditatem benignus tribue, ei prolem, quam donaveris, benedicito. Per Christum Dnuín nostrum. R. Amen.

Deinde porrigat ad manum mulieris extremam partem stolae, et introducat eam in Ecclesiam dicens:

Ingredere in Templům Dei, adora Fi-lium beatae Mariae Virginis, ut tibi foecunditatem tribuat prolis.

Postremo aspergat ipsam aqua benedictá in modům Crucis di-

-    cens:

Pax et benedictio Dei omnipotentis, Patris t> et Filii, et Spiritus Sancti, des-cendat super te, et maneat semper, i?. Amen.

Ordo

ministrandi infirmiss ss. Sacramenťa.

.    Sacerdos intrans cubiculumin-

firmi dicat:

V. Pax huic domui.

R. Et omnibus habitantibus in ea.

Turn depositum Sanctissimum super mensa, substrato corporali, ingenuaprocumbensadoratet praesentibus pariter genuflecten- ; tibus sequentiaclara uoce prae-orat:

V    mene Otca i Syna i Ducha svátého. Amen.

S hlbokoú poníženosťou klaniame sa Tebe, Pane Ježišu Kriste v tejto preve-lebnej, Sviatosti oltářnej skutočne pri-. tomný, zvelebujeme Ta z celého srdca a ďakujeme Ti, že si nás sv. krížom svo-jím vykúpif ráčil. Smiluj sa nad nami!

    Na přímluvu Tvojej najsv. Matky,

Panny Marie a všetkých Božích' Svátých popraj, prosíme, tomuto nemocnému hojnej svojej milosti, aby sv. svia-tosti hodné prijaf a do věčného blaho * slavenstva príjsť mohol. Amen.

Nunc surgit et aqua benedicta aspergit infirmum et cubiculum, dicens:

Asperges nie Domine hyssópo et mundabor: lavabis me et super nivem dealbabor. — Miserere mei Deus se-cundum magnam misericordiam tuam. Gloria Patři. Sicut erat. Asperges me etc.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

V. Domine exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Introeat, Domine Jesu Christe, domům hanc sub nostráe humilitatis in-

gressu, aeterna felicitas, divina prospe-ritas, serena laetitia, charitas fructuosa, sanitas sempiterna; effugiat ex hoc loco accessus daemonum, adsint angeli pa-cis, domumque hanc deserat omnis ma-ligna discordia.

Magnifica Domine super nos nomen sanctum tuum et benedic f nostrae con-versationi: Sanctifica nostrae humilita-tls ingressum, qui sanctus et pius es et permanes cum Patře et Spiritu Sancto in saecula saeculorum. Amen.

Oremus et deprecemur Dominům nostrum Jesum Christum, ut benedicen-do benedicat f hoc tabernaculum et omneš habitantes in eo, et det eis angelům bonům custodem, et faciat eos sibi ser-vire ad considerandum mirabilia de lege sua, avertat ab eis omneš contrarias po-testates, eripiat eos ab omni formidine et ab omni perturbatione, ac šanos in hoc tabernaculo custodire dignetur. Qui cum Patře et Spiritu Sancto vivit et regnat Deus in saecula saeculorum. Amen.

Oremus.

Exaudi nos, Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: et mittere digneris sanctum angelům tuum de coé-lis, qui custodiat, foveat, protegat, visi-tet atque defendat omneš habitantes in hoc habitaculo. Per Christum Dominům nostrum. Amen.

Quae orationes. si tempus non patiatur, ex parte, vel in totum poterunt ómitti. (Ritu-Rom.)

Praeterea vide inferius pag. 62 apud Ritům benedictionis aposto-lieae cum indulgentia plenaria in acticuto mortis puntcum 10.

Nunc iterum coram Sanctissimo procumbens in genua, sequentem leňte et clara voce, ut ab aegroto audiri possit, praeparatioram an-te Confessionem recitet orationem :

Nekonečne milosrdný Bože! s dětinskou dóverou utiekam sa k nesmierne-mu milosrdenstvu Tvojmii a prosím pokorné za odpustenie hriechov mojich. S bofasťou uznávám, že som Ti, všemo-žúci Stvořitelů mój neslúžil(a) tak ver-

ne, ako si to odomňa, svojho stvorenia právom očakával'—ale váčšie je milo-srdenstvo Tvoje, ako hriechy moje. Z celého srdca Tutujem, že som Teba, Pána a Boha svojho, najvyššiu dobrotu v svojom živote hriechami obrazil(a); ale silné slubujem, že napozatým každého hriechu sa chránit a Tebe verne slúžif chcem. Popraj mi svojej sv. milosti, aby sani v o sv. spovedi všetky svoje hriechy vyznat a tak Tvoju lásku otcovskú opáf obsialmuf mohol(a). Amen.

Otče náš ... Zdravas . .. Sláva

His persolutis recedunt circum-stantes et sequitur confessio in-

firmi. ..... Nunc Confessiarius ex-

hauriat omnem suae pastoralis prudentiáe et carítatis indu-striam, ut in animo iňfirmi fidu-ciam erga divinam miserícordiam ' excitet, eumque ad sinceram con-fessionem praeparet. Juvet infir-mum in aperiendis peccátis, ca-veat autem, ne ab HJo impossibi-lia éxigat, neve e peccatore ma-teriali faciat formátem. Facta confessione et elicíto actu contri-tionis nec non propositi, confes-

sarius imponat irífirmo leuem imo levissimcim poenitentiam, eum-que ábsolvat. Ante ahsolutionem peropportunum est, ut confessa-rius jubeat infirmum ore inuoca-re ss. nomen Jesu, — quodipsum illi simul ceu poenitentiam impo-nere poterit, — aegrotumque mor neat, ut morbi incommoda, imo si Deus eum ad se evocaverit, hoc quoque in expiationem suorum peccatorum libenter suscipiat ac patienter perferat. Hac ratione commode adimplentur duae con-ditiones, sine quibus non aqui-runtur indulgentiae in articulo mortis ex apostolica benedictiotie prouenientesy quae benedictio in fine prouisionis infirmorum im-pertiri solet.

Quosi infirmus confiteri neque-at — puta si sit sensibus destitu-tus, tunc recitata ei ad aurem fov-mula contritionis et propošiti, in-vocatoque ss. nomine Jesu, sacerdos eum sub conditione absolvat.

Finita confessione sacerdos dat signum, ad quod circumstantes revertuhtur in cubile infirmi et tunc omnibus in genua pročum-bentibus sequentesm per sacerdo-tem tlara uoce funduntur preces:

Ďakujem Ti, nebeský Otče za tú verků milost, že si mi teraz vo sviatosti. pokánia hriechy odpustit a mna nehodného () do svojho otcovského náručia privinúť ráčil. Nedopusť, aby som sa nie-kedy odlúoil(a) oďTeba, chcem tebe ver-ným(ou) ostat až do poslednej hodiny mojej. Amen.

Sequitur oratio praeparatoria pro s. Comrrmnione:

O    moj Bože, verím v teba, lebp si věčná pravda. O moj Bože, dúfam v teba, lebo si nekonečné milosrdenstvo. O moj Bože, milujem ťa nadovšetkpv lebo si najvyššia dobrota. — S najvrúcnej-šou pobožnosťou chcem ťa prijaf, drahý Spasitelů moj, Ježišu Kriste, přítomný tuná v prev. Sviatosti oltárnej; príjď mi už do srdca, lebo ja bez teba žit ne-móžem. Tebe sa oddávám, božský Vykupitelů moj, len teba chcem milovat, len tebe slúžif, len tvojím(ou) byť na veky vekov. Amen.

Nunc dicitur: Confiteor Déo omnipotenti etc., quo ábsoluto .

sacerdos dicit: Misereatur etc. Indulgentiam etc. Si pluribus. si-mul infirmis in eodem cubiculo vel loco Sacramentum ad min i-stratur, sacerdos dicat in plurali:

Misereatur vestri etc. Indulgentiam .... vestrorum tribuat vo-biš etc.

Dcin facta genuflexioné accipit Sanctissimum de. vasculo atque illud parum elevans ostendit in-

. firmo dicens:

Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit pec-cata mundi. Domine non sum dignus, ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea. (Dicituť ter.)

Accipe írater (soror) Viaticum Cor-poris Domini nostri Jesu Christi, qui te custodiat ab hoste maligno et perducat in vitam aeternam. Amen.

Si vero Communio non datur per modům Viatici, dicat more ordinario:

porpus Domini Nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeter-nam. Amen.

Quod si mors immineat et pe-riculum sit in mora, tunc dieto Misereatur etc., praedictis přeci-bus omnibus, vel ex parte omis-sis, ei statim Viaticum praebea-tur.

Postea sacerdos abluit digitos in vaše cum aqua parato, nihil dicens, et abstergit purificatorio: aqua vero ablutionis suo tempore mittatur in sacrarium, vels si hoc děsit in ignem. Deinde dicat:

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo,

Oremus.

Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus, te fideliter deprecamur, ut accipienti fratri nostro (sorori nostrae) sacrosonctum Corpus Domini Nostri Jesu Christi, Filii tui, tam corpo-ri, quam animae prosit ad remedium sempiternum, Qui tecum vivit et regnat ih unitate .Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Si pluribus simul infirmis in eodem cubiculo vel loco Euchari-

stia praebeatur, sacerdos dicat in plurali:

Domine sancte..ut accipientibus íratribus (sororibus) nostris etc.

His expletis sacerdos sequen-tem praeoret gratiarum actio-nem:

Vítaj, milý Jezu Kriste! — Vítaj, Synu Panny čistej, — Vítaj, drahé Božie Telo,

    čo za nás na kříži pnělo! — Ježiša krv buď uctěná, — ty si duší našich cena, — vyliata pre naše zlosti — z pre-velikej láskavosti.

Dušo Kristova posváf ma. — Telo Kristovo spas ma. — Krv Kristova opoj má. —Voda z boku Kristovho obmý ma.

    Umučenie Kristovo posilni ma. — O dobrý Ježišu, vyslyš ma. — Do sv. rán svojich skry ma. — A nedaj mi odlúčiť sa od Teba. — Pred zlým nepriatefom chráň ma. — A rozkáž mi prísť k Tebe.

    Aby som Ta so všetkými Svátými — chválil(a) a velebil (a) na veky vekov. Amen.

Nunc aegrotus graviter decum-bens per sequentem orationem

48

praeparetur ad Sacramentum Extremae Unctionis rite susci-piendum:

Pane Ježišu Kriste, ktorý si ústámi svojho apoštola Jakuba vyhlásil: One-mocnie kto z vás, nech povolá knazov cirkvi a nech modlia nad ním mažúc ho olejom v mene Pánovom a modlitba viery uzdraví nemocného a Pán mu pofahčí a jestli je v hriechoch, budú mu odpuštěné (Jak. 5, 14—15), — pokorné ťa prosím, sprav ma účastným(ou) milosti svátého Pomazania. Touto sviato-sťou sotri mi s duše všetky skvrny, po-šváť řna svojou svátou milosťou, ul’a-vuj moje bofasti, navráť mi drahý poklad zdraviá tela i duše, daj mi svátej trpezlivosti a posilňuj ma v trápeniach, aby som ti, drahý Vykupitefu moj ver-ným(ou) zostal(a) dokiaT ma vovedieš do kráfovstva nebeského, kde žiješ á krá-fuješ s Otcom i Duchom svátým, Boh na veky vekov. Amen.

Quoad proxime scquentia vide inferius pag. 62 apiul Ritům be-nedictionis apostolicae cum indul-

gentia plenaria in articulo mortis

His absolutis dicitur: Confi-teor... Misereatur... Indul-gentiam...

Mox sacerdos extensa manu

    dextera super caput infirni, dicit:

In Nomine Patris t et FIlii f et Spiritus Sancti t extinguatur in te om-nis virtus diaboli per impositionem ma-nuum nostrarum et per invócationem gloriosae et sanctae Dei genitricis Vir-ginis Mariae, eiusque inclyti sponsi Jo-seph; omnium sanctorum Angelorum, Archangelorum, Patriarcharum, Prophe-tarum, Apostolorum, Martyrům, Con-fessorum, Virginum, atqtie omnium si-mul Sanctorum. Amen.

Nunc sacerdos manu sinistra accipit Oleum. Infirmorum in vasculo, nec non globus bombacii praeparatos, ex quibus unum su-mit inter indicem mediúm digi-tum manus dexterae et accedens ad infirmum intingit pollicem dexterum in Oleo sancto et in in modům crucis ungit infirmum

punctum 10.

in partibus hic subscriptis atque statím iniinctum novo globulo bombacii, quem inter memoratos digitos tenet, abstergit. Sub unc-tione vero proferat sequentia:

Ad oculos (clausos): ■ .

Per istam sanctam Unctionem t et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid per visum deliquisti. Amen.

Ad aur es:

Per istam sanctam Unctionem f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid per audi-tum deliquisti. Amen.

Ad nares:

Per istam sanctam Unctionem f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid per odora-tum deliquisti. Amen.

Ad os (compressis labiis):

Per istam sanctam Unctionem f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid per gustum et locutionem deliquisti. Amen.

Ad manus (inferius): j

Per istam sanctam Unctionem f et „ suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid per tactum deliquisti. Amen.

(Sacerdoti mánus exterius.) iáen-

Ad pedes:

Per istam sanctam Unctionem f et suam piissimam misericordiam indul-geat tibi Dominus, quidquid per gressum deliquisti. Amen.

Haec autem unctio ad pedes ex qualibet rationabili causa omitti potest.    o '

Ex decreto s. Congregationis, S.

Officii 2 Aprilis 1906 in času ve-rae necessitatis. sufficit forma: ^

„Per istam sanctam Unctionem mdulgeat Tibi Dominus quidquid deliquisti. Amen ‘%zt f U unica unctio in aliquo sensu seu rectius * in fronte, salva tamen obligatio-ne singulas unctiones supplendi, čessante periculo ét dicantur praetermissae orationes Eccle-siae.

Finitis unctionibus sacerdos

■ • ■ ’■ ■ -

52   -v   ý

1

pollicem, quo ungebat, bombacio vel re simiti mundet, illudque ima cum globulis post abstersio-nem unctorum sensuum in mun-do vaše sepositis illico in ignem mitti juběat. Quibus peractis dicat:

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster .. secreto usque ad.

V. Et ne nos inducas in tentationem.

E. Sed libera nos a málo.

V. Salvum (am) fac servum tuum (famulam tuam).

R. Deus meus sperantem in te.

V. Mitte ei Domine auxilium de sancto.

R. Et de Sión tuere eum (eam).

V. Esto ei Domine turris fortitudinis.

R. A facie inimici.

V. Nihil proficiat inimicus in eo (ea).

R. Et filius iniquitatis non apponat nocere ei.

V. Domine exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Domine Deus, qui per Apoštolům tuum Jacobum locutus es: Infir-matur quis in vobis? inducat Presbyte-ros Ecclesiae et orent super eum, ungen-tes eum Oleo in nomine Domini et oratio iidei salvabit infirmum, et alleviabit eum Dominus, et si in peccatis sit, remit-tentur ei: cura, quaesumus, Redemptór noster, gratia Sancti Spiritus languores istius infirmi (ae), ejusque sana vulnera, et dimitte peccata, atque dolores cunc-tos mentis et corporis ab eo (ea) expel-le, plenamque interius et exterius sani-tatem misericorditer redde, ut ope mi-sericordiae tuae restitutus (ta), ad pristi-na reparetur oíficia. Qui cum Patře et eodem Spiritu Sancto vivis et regnas Deus in saecula saeculorum. Amen.

Oremus Respice quaesumus Domine famulum (ain) tuum (am) in infirmi-tate sui corporis fatiscentem, et animain refove, quam creasti, ut castigationibus emendatus (a), se tua sentiat medicína salvatum (am). Per Christum Dominům nostrum. Amen.

Oremus. Domine sancte, Pater om-

nipotens,aeterne Deus, qui benedictionis tuae gratiam aegris infundendo corpor-ribus fačturam tuam multiplici pietate custodis: ad invocationem tui nominis benignus assiste, ut famulum (am) tuum (am) ab aegritudine liberatum (am) et sanitate donatum (am) dextera tua eri-gas, virtute confirmes, postestaté tuearis, atque Ecclesiae tuae sanctae cum omni desiderata prosperitate restituas. Per Christum Dominům nostrum. Amen.

His expletis sacerdos genibus flexis sequentem clara voce fun-dat orationem:

Všemožúci věčný Bože! vriicne vďa-ky^V^edávam, že si ma teraz šviatosťou cffip posilnit ráčil. Skrze toto sváté pomazanie a tvoje nesmierne milosrden-stvo odpusť mi, čo som zhřešil svojimi' smyslami. Přijmi ma za svoje dieťa, ktq-ré len teba chce milovat', len tebe slúžiť, len tvojím byť. O, nebeský Otče moj! pdhliadni na boras.tné pdoženie rriojé a vezmi odomňa horký kalich mojej choroby, avšak nie moja ale tvoja vola nech sa stane. Obetujem ti svoje boíasti, svoje.

telo i dušu, do tvojich rúk skládám zemský život svoj a pre zásluhy Ježiša Krista, Panny Marie a všetkých Svátých prosím fa, daj mi v kresťanskej ctnosti vytrvat až do konca a po šťastlive skon-čenom zemskom boji uděl’ mi korunu života věčného. — O sladký Ježišu! o milostivý Ježišu! tebe porúčam svoje telo

i    dušu na veky. Amen.

Ad extremum, pro personae qualitate, salútaria monita b re vité r praebere poterit/ quibus infir-mus ad moriendum in Domino confirmetur et ad fugandas dae-monum tentationes roboretur.

Denique aquam benedictam et Crucěm, nisi aliam habeat^Ěmm eo relinqnat, ut illam   mĚer

aspiciat, et pro sua devotffié0us-culetur et amplectatur.

Admoneat etiam domesticos et ministros infirmi, ut si morbus ingravescat, vel infirmus incipiat agonizare, statím ipsum paro-chum accersant, ut morientem adiuvet, eiušque animam Deo commendet: sed si mors immine-at, priusquam discedat; sacerdos animam Deo rite commendabit

*c\ É“ * V

Ritus

benedictionis apostolicae cum in< tia plenaria in aťticulo mor tis.

1.   Benedictio Apostolica, cum iri-dulgentia plenaria in articuíb mortis cum soleat impertiri post Sacramentum Unctionis illis infirmis, qui vel illarn petieriní, dum sana mente et integris sen-sibus erant, sen versimiliter pěti-isent, vel dederint signa contritio-nis; impertiendá iisdem est, etiamsi postea linguae, ceterorum-que sensuum usu sint destuti, aut in delirium vel amentiam incide-rint Excommunicatis vero, impoe-nitentibus, et qui in manifeste

:peccato mórtali moriuntur est omnino deneganda.

2.   Parochus aliusve Sacerdos, qui infirmo assistat, superpelliceo et štola violacea indutus, ingredien-do cubiculnm, ubi iacet infirmus, dicat: Pax huic domi, etc., ac de-inde aegřotum, cubiculum, et cir-

57

~ cumstantes aspergat aqua béne-dieta, dicendo Antiphonam: As-pergs me, etc.

3.   Quod si aegrotus velit confiteri, audiat illum, et absolvat. Si con-fessionem non petat, excitet illum ad eliciendum actum contritionis, de huius' Benedictionis efficacia ac virtute, si tempus ferat, brevi-ter admoneat; tum instruat, atque hortetur, ut sanctissimum ňomen Jesu, corde saltem, invocet, morbi incommoda ac dolores anteactae vitae expiationem libenter perfe-rat, Deoque sese paratům offerat ad ultro acceptandum, quidquid ei placuerit, et mortem ipsam pa-tienter obeundam in satisfactio-nem poenarum, quas peccanclo promeruit. Actum hune his ver-bis dicere poterit:

Otče, buď vóía Tvoja! Pokrm moj je, plniť vóíu, Otca mójho, ako ju plnil. Ježiš Boh a Spasitelmoj. O Ježišu moj, Ježišu moj! Amen.

4.   Tum piis ipsum verbis console-tůr, in spem erigens, fóre, ut ex divinae munificentiae largitate jam poenarum remissionem, et vitam sit conseeúturus aeternam,

. 5. Postea dicit:

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

Antiphona. Ne reminiscaris Domine delicta f amuli tui (ancillae tuae), neque vindictam sumas de peccatis ejus.

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster .. secreto usque ad.

V.   Et ne nos inducas in tentationem.

R.   Sed libera nos a rnalo.

V.   Salvum fac servum tuum (ancil-lam tuam).

R. Deus meus sperantem in te.

V. Domine exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Clementissime Deus, Pater misěricordiárum et Deus totius conso-lationis, qui neminem vis perire in te credentem atque sperantem: secundum multitudinem miserationum tuarum re-spice propitius famulum tuum (famulam tuam) N., quem (quam) tibi vera fides et

spes Christiana commendánt. Visita eum (eam) in salutari tuo et per Unige-niti tui passionem et mortem omnium ei delictorum suorum remissionem et ve-niam clementer indulge: ut ejus anima in hora exitus sui te judicem propitiatum inveniat et in sanguine ejusdem Filii tui ab omni macula abluta transire ad vitam mereatur perpetuam. Per eumdem Christum Dominům nostrum. P. Amen.

6.   Tum dieto Confiteor, sacerdos profevat sequentia:

Misereatur tui omnipotens Deus et dimissis peccatis tuis perducat te ad vitam aeternam. R. Amen. Indulgentiam...

Dominus noster Jesus Christus Fili-us Dei vivi, qui beato Petro apostolo suo dědit potestatem ligandi atque sol-vendi: per suam piissimam misericordiam recipiat Confessionem tuam et re-c stituat tibi stolam primam, quam in bap-tismate recepisti. Et ego facultate mihi ab Apostolica Sede tributa Indulgentiam plenariamet remissionem omnium peccatorum tibi concedo. In nomine Pa-tris t et Filii et Spiritus Sancti. Amen.

Per sacrosancta humanae reparatio-nis mystéria remittat tibi omnipotens Deus omneš praesentis et futurae vitae poenas, paradisi portáš aperiat et ad gaudia sempitema perducat. Amen.

Benedicat te omnipotens Deus, Pater t et Filius et Spiritus Sanctus. Amen

7.   Si vero infirmus sit adeo morti proximus, ut neque confessionis generalis faciendae, neque prae-missarum precum recitandopum suppetat tenipus, statím Sacerdos benedictionem ei impertiatur, di-cendo:

Ego, facultate mihi ab Apostolica Sede tributa, indulgentiam plenariam et remissionem omnium peccatorum tibi concedo. In nomine Patris, et Filii, t et Spiritus Sancti. JR. Amen.

Per sacrosancta, etc., ut supra.

Benedicat te, etc., ut supra.

In času vero necessitatis suffi-cit dicere:

Ego, facultate mihi ab Apostolica Sede tributa, indulgentiam plenanariam et remissionem omnium peccatorum tibi

concedo, et benedico te. In nomine Pa-tris, et Filii, fet Spiritus Sancti R. Amen:

8.   Quando huiusmodi Benedictio Apostolica pluribus simul infirmis impertitur, omnia dicuntur sernel ut supra, singulari tantum numero in plurálem immutato.

9.   Deinde Sacerdos preces ad commendationem, quanta poterit maiori devotione, dicat, admone-átque domesticos et circumstan-tesf ut simulorent pro morienie anima.

10. Si aegřoto in mortis articulo constitutó ad semel administren-tur Sacramentum Poenitentae, Altaris, et Extremáe Unctionis, necnon eidem simul impertiatur Benedictio Apostolicat tunc se-quentes permittuntur abbreuatio-: nes:

a)   Sacerdos has fuňctiones obiens ad aspersionem aegroti ,et eius cubiculi cum aqua benedicta dicat: Asperges me, Domine, hyssopo et mundabor: lavabis me super nivem dealbabor. Mise-rere mei, Deus, secundum mag~ nám masericordiam tuam. Gloria

Patři •. • Sicut erat. Asperges me, etc. Reliquos vero sequentes V ersiculos cum Responsoriis et Oratioňes omittere potest.

b)   Ad S aer amento Altaris et Ex-tremae Unctionis, necnon ad Be-nedictionem Apostolicam Coníi-

teor, Misereatur, Indulgentiam,

dicatur semel, et quidem ad S. Communionem.

c)   Administrato sueto ritu Sa-cramento Extremae Unctionis suf-ficit dicere: Kyrie, eleison, Chri-se, eleison, Kyrie, eleison. Pater noster, etc. V. Et ne nos inducas in tentationem.

R. Sed libera nos a malo.

et reliquos V ersiculos cum suis responsoriis, necnon cum unica Oratione Respice, quaesumus, Domine, f amulum (am) tuum (am) in infirmitate sui corporis fatis-centem etc., omissa prima et ter-iia Oratione

d)   Ad Benedictionem A postolicam Sacerdos postpraeseriptam admonitionem, infirmi omissis praeviis precibús statím potest

incipere: Dominus noster Iesus Christus, filius Dei vivi, qui bea-to Petro Apostolo suo dědit po-testam ligandi atque solvendi, etc., dein prosequatur. Per Sa-crosancta humanae reparationis mystéria, etc., tandem finiat:

Benedicat te omnipotens Deus, Pater, et Filius, f et Spiritus San-ctus. Amen.

Posledně ódporúčanie duše.

Litánie za umierajúceho(cu).

Pane, smiluj sa nad nami!

Kriste, smiluj sa nad nami ! .

Pane, smiluj sa nad nami!

Svátá Maria, *)■'•'

Všetci svátí Anjeli a Archanjeli,

Svátý Abel,

Všetek sbor Spravodlivých,

Svátý Abrahám,

Svátý Ján Krstitel’,

Všetci svátí Patriarčhovia a Proroci,

*) Oroduj (te) za neho (ňu)!

64

Svátý Peter, *)

Svátý Pavel,

Svátý Andrej,

Svátý Ján,

Všetci svátí Apoštolovia a E van je-v listovia,

Všetci svátí Učeníci Pána,

Všetky sváté Neviniatka,

Svátý Štefan,

Svátý Vavřinec,

Všetci svátí Mučeníci,

Svátý Silvester, ;

Svátý Rehor,

Svátý Augustin,

Všetci svátí Biskupovia a Vyznavači, Svátý Benedikt,

Svátý František,

Svátý Kamil,

Svátý Ján z Boha,

Všetci svátí Mnísi a Pustovníci,

Svátá Maria Magdalena,

Svátá Lucia,

?Všetky sváté Panny a Vdovy,

Všetci Svátí a Sváté • Božie, orodujte neho (ňu)!

*) Oroduj (te) za neho (ňu) !

Buď nám milostivý, odpusť mu /(jej) Pane!

Buď nám milostivý, vysloboď ho (ju) Pane!

Buď nám milostivý, vysloboď ho (ju) Pane!

Od hněvu svojho, *)

Od nebezpečenstva smrti,

Od zlej smrti,

Od pekelných pokút,

Od všetkého zlého,

Od diabolskej moci,

Skrze narodenie svoje,

Skrze kříž a umučenie svoje,

Skrze smrť a pochováme svoje,

Skrze slávne vzkriesenie svoje,

Skrze předivné nanebovstúpenie svoje,

Skrze milosť Utešitefa Ducha svátého,

V den sú dny,

My hriešnici, teba prosíme, uslyš nás!

.'Abys-, mu (jej) odpustit ráčil, teba prosíme, uslyš nás!

*) Vysloboď ho (ju), Pane!

66

■fa

Pane, smiluj sa nad nami!

Kriste, smiluj sa nad nami!

Pane, smiluj sa nad nami!

Modlitba.

Iď, křesťanská duša, s tohoto světa v mene Boha Otca všemožúceho, ktorý ťa stvořil, v mene Ježiša Krista, Syna Boha živého, ktorý ťa svojou srnrťou vy-kúpil, v mene Boha Ducha svátého, ktorý je na; teba vyliaty, v mene najsv. Matky Božej, Panny Marie. Nech sa všetci Anjeli a Svátí tešia tvojmu příchodu do ich slávnej spoločnosti. Ešte dnes bud ti daný pokoj, ešte dnes bud prijatý(á) do nebeských stánkov. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.

O milosrdný Bože, o dobrotivý Bože, ktorý podfa množstva'svojich sru-tovaní sa smilovávaš nad kajúcim hrieš-nikom, vzhliadni. milostivým okom na túto, od nás sa odoberajúcu dušu a od-ípusť jej, čímkolvek sa previnila. Obnov, nahraď, oprav, čoTudská krehkosť v nej pokazila, alebo moc pekla spustošila a připoj ju k svátému sboru. svojich vy-

kupených. Vyslyš úpěnlivé jej vzdychy, sotri jej slzy a přijmi ju do otcovského náručia svojho. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.

O    premilá duša, porúčam fa Bohu všemožúcemu, ktorý ta stvořil. Navráť sa k tomu, od koho si vyšla. Odovzdá-vam fa Pánovi a SpasiteFovi nášmu, Ježíšovi Kristovi, ktorý sa za nás na smrť vydal. Nech ťa jasnou a přívětivou tvá-rou uvita. Nech ti vyjdú v ústrety anjeli Boží a nech ťa doprevadia do spoločnosti svátých patriarchov, prorokov, apoštolov, mučeníkov, vyznavačov, pa-nien do kráfovsta nebeského. Amen.

O    Pane přijmi dušu tohoto (tejto) služobníka(ce) svojho (svojej) a uveď ju do věčných stánkov. Amen.

Otče náš ... Zdravas ... Sláva Otců...

Keď nemocný už skonal.

Příďte, Svátí Boží, ponáhTajte sa An-jelia Pánovi, príjmite jeho (jej) dušu, uveďte ju pred tvář Najvyššiehó.

Nech ťa příjme Kristus, ktorý fa povolal, nech ťa privedú Anjeli do lona Abrahámovho.

Príjmite jeho (jej) dušu,

Odpočinutie věčné daj mu (jej) Pane a světlo věčné nech mu (jej) svieti.

Uveďte ho pred tvár Najvyššieho.

Pane, smiluj sa nad nami! Kriste, smiluj nad nami! Pane, smiluj sa nad nami!

Otče náš ...

V. A neuvoď nás v pokušenie.

R. Ale zbav nás od zlého.

V. Odpočinutie věčné daj mu (jej) Pane.

R. A světlo věčné nech mu (jej) svieti.

V. Od pekelnej brány.

R. Vysloboď Pane jeho (jej) dušu.

V. Nech odpočívá v pokoji.

R. Amen.

V. Pane vyslyš modlitbu moju.

R. A volanie moje k tebe příď.

Modlime s a: Pane, porúčame ti dušu služobníka(ce) tvojho(jej), aby,

keď umrel(a) světu, tebe žil(a) a hri^chy, ktorých sa z rudskej křehkosti dopustil (a), ráč mu (jej) pre svrchovaná dobrotu svoju odpustit. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.

Otče náš ... Zdravas ...

(Cadaver aspergituraqua lustrali)

70

Ordo

sepeliendi adultum.

Sacerdos indutus superpelliceo et štola nigra, vel etiam pluviali ejusdem coloris, veniens ad domům defuncti, penes cadaver in-tonat:

Oremus pro fidelibus defunctis.

-    Et chorus prosequitur:

Requiem aeternam dona eis Domine; et lux perpetua luceat eis.

Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.

Venite, exultemus Domino, jubile-mus Deo salutari nostro: praeoccupe-mus faciem ejus in confessione, et in psaímis jubilemus ei. r Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.

Quoniam Deus inagnus Dominus et rex magnus super omneš deos: quoniam.

non repellet Dominus plebem suam, quia in manu ejus sunt omneš fines terrae et altitudines montium ipse conspicit.

Dolores inferni circumdederunt me.

Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et aridam fundaverunt manus ejus: venite adoremus, et procidamus ante Deum: ploremus coram Domino, qui fecit nos; quia ipse est Dominus Deus noster; nos autem populus ejus, et oves pascuae ejus.

Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.

Hodie si vocem ejus audieritis, no-lite obdurare corda vestra. Sicut in exa- ' cerbatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt et viderunt opera mea.

Dolores inferni circumdederunt me.

Quadraginta annis proximus fui ge-nerationi huic, et dixi semper hi errant corde: ipsi vero non cognoverunt vlas meas, quibus juravi in ira mea, si introi-.bunt in requiem meam.

72

Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.

Requiem aeternam dona eis Domi< ne: et lux perpetua luceat eis.

i    Dolores inferni circumdederunt me.

Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.

Quo fiňito sacerdos inóipit aňti-phonam:

Absolvě Domine.

Et chorus canit canticum Za-chariae:

Benedictus Dominus Deus Israel: qiiiá visitavit, et fecit redemptionem plebis suae.

Et erexit cornu salutis nobis: in do-mo David pueri sui.

Sicut locutus est per os sanctorum: qui a saeculo sunt, Prophetarum ejus.

Salutem ex inimicis nostris: et de f manu omnium, qui oderunt nos.

Ad faciendam misericorciam cum patribus nostris: et memorari testamen-ti sui sancti.

73

Jusjurandum, quod juravit ad Abraham patrem nostrum: daturum se nobis.

Ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liber a ti: serviamus illi.

In sanctitate et Justitia coram ipso: omnibus diebus nostris.

Et tu puer, Propheta Altissimi voca-beris praeibis enim ante faciem Domini, parare vias ejus.

Ad dandam scientiam salutis plebi ejus: in remissionem peccatorum eorum.

Per viscéra misericordiae Dei nostri: in quibus visitavit nos Oriens ex alto.

Illuminare his, qui in tenebris et in umbra mortis sedent: ad dirigendos pe- ] des nostros in viam pacis.

Requiem aeternam etč.

Antiphona.

■ ■ • ■ ■ ■ ■ ■ •

Absolve Domine animam famuli tui (famulae tuae) ab omni vinculo delicto-rum, ut in resurectionis gloria, inter Sanctos tuos resuscitatus(a) respiret.

Nunc sacerdos canit:

Kyrie eleison.

74

R.: Christe eleison. Kyrie eleison.

Sae: Pater noster^ (reliqua secreto.)

Quod dum secreto oratur, sacerdos aspergit cadaver aqua bene dieta et dein canendo prose-quitur.

V. Et ne nos inducas in tentationeni.

R. Sed libera nos a málo.

V. A porta inferi.

R. Erue Domine animam ejus.

V. Credo videre bona Domini.

R. In terra viventium.

V. Ne tradas bestiis animas confi-tentes tibi.

R. Et animas pauperum tuorum n#ř obliviscaris in finem.

V. Domine Jesu Christe, misérere ei.

R. Christe parce ei.

V. Domine exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Pro uno defuncto: /

Oremus.

Inclina Domine aurem tuam ad přečeš nostras, quibus misericordiam tuam supplices deprecamur, ut animam famu-li tui N., quam de hoc saeculo migrare jussisti, in pacis ac lucis regione consti-tuas, et Sanctorum tuorum jubeas esse consortem. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

Pro tma defuncta:

Oremus.

Quaesumus Domine, pro tua piětate^ miserere animae famulae tuae N. et a contagiis mortalitatis exutam, in aeter-nae salvationis partem restitue. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

Modlitba za mrtvého (mrtvu).

Milosrdný Otče, všemožúci Pane Bože; ktorému všetko žije, a ktorému sa netratia ani tí, čo umierajú, lebo jednúc zasa z mrtvých vstanu: prosíme Tvoju

    ■ ' ■ - \r ■. .. • ■ : •?

76

m

láskavú dobrotu, ráč udeliť fahké odpočinutie tu před nami ležiacemu (ej) mř-tvemu(ej). Buď mu (jej) milosrdným sud-com a pre v-yliatu drahú krv Tvojho jediného Syna odpusť mu (jej) previnenia, ktorých sa dopustil(a) pre pokušenia těla, světa a diabla: zbav ho (ju) trápení a daj mu (jej) věčné odpočinutie; skrze Pána nášho Ježiša Krista. Amen.

Post orationem chorus cantat antiphonam:

Michael praepositus paradisi, quem lionorificant angelorum cives.

Sacerdos:

. V. Stetit Angelus Domini juxťa aram templi.

Chorus:

R. Habens thuribulum aureum in manu sua.

Oremus.

Deus, qui miro ordine angelorum ministeria hominumque dispensas: con-cede propitius; ut a quibus tibi mini-

strantbus in coelo semper assistitur, ab his in terra vita nostra muniatur. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

His absolutis, sólet a choro cantari linguavernacula cantile-nafunebralis,quafinitaordina-tur conductus exequialis, in quo semper praecedit minister cum cruce, sequitur juventus, dein viri, sacerdos officians procedit anťe cadaver, quod sequuntur cognati defuncti, tandem clau-dant processionem mulieres. In-terea canitur. Psalmus 50.

Miserere mei Deus secundum ma-gham misericordiam tuam.

Et secundum multitudinem misera-tionum tuarum: dele iniquitatem meam.

Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.

Quoniam iniquitatem meam ego co-gnosco: et peccatum meum contra me ést semper.

Tibi soli peccavi et malum coram tc feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.

Ecce enim in inquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea.

Ecce enim veritatem dilexisti: incer-ta et occulta sapientiae tuae manifesta-sti mihi.

Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me et super nivem dealbabor.

Auditui meo dabis gaudium et lae-titiam: et exultabunt ossa humiliata.

Averte faciem tuam a peccatis meis: et omneš iniquitates méas dele.

Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.

Ne projicias me a lacie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.

Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.

Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te conveřtentur.

Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meae: et exultabit lingua mea justitiam tuam.

Domine, labia mea aperies: et/os meum annuntiabit laudem tuam.

Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delec-taberis.

Sacrificium Deo spiritus contribu-latus: cor čontritum et hiímiliatum Deus non despicies.

Benigne fac Domine in bona volun* tate tua Sión: ut aedificentur muri Jerusalem.

Tunc acceptabis sacrificium justi-tiae, oblationes et holocausta: tunc im-ponent super altare tuum vitulos.

Requiem aeternam dona eis Domine: et lux perpetua luceat eis.

Spiritui Ecclesiae maximě cor-respondet, si exequiae ante meridiem peragantur et tunc caii-ductus f une bral is procedit ad Ecclesiam, ubi anté portám, vel pro locorum consuetudine in por-ticu Ecclesiae deponitur cadaver ■ et celebratur Missa exequialis, qua finita, sacerdos, indutus ves-tibus ecclesiasticis funebralibus, accedit ad cadaver et canit se-quentem orationem:

Non intrés in judicium cum servo tuo,* Domine, quia nullus apud te justi-ficabitur homo, nisi per te omnium peccatorum ei tribuatur remissio. Non ergo eum, quaesumus, tua judicialis sententia premat, quem tibi vera supplicatio fidei christianae commendat, sed gratia tua lili succurrente, mereatur evadere judicium ultionis, qui dum viveret, insigni-tus est signaculo šanctae Trinitatis; qui vivis et regnas in saecula saeculorum.

R. Amen.

Dein chorus canit:

Libera me Domine, de mořte aeter-na, in die illa tremenda; Quando coeli movendi šunt et terra: Dum veneris ju-dicaré saeculum per ignem. V. Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. Quando coeli movendi sunt et terra. V. Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae, dies magna

*) Ex decretis S. R. C. de a. 1687 et •1741, quando est mulier, aut plures sunt defuncti, nihil immutare licet in hac oratione.

et amara valde. Dum veneris judicare saeculum per ignem. R. Réquiem aeternam dona ei Domine, et lux perpetua luceat ei. R, Libera me Domine de mořte aeterna, in die illa tremenda: Quando coeli movendi sunt et terra: Dum veneris judicare saeculum per ignem.

Circa finem responsorii: „Libera meponitur incenšum et fi~ nito responsorio officians intonat: (secreto).

Kyrie, eleison.

R. Christe eleison. Kyrie eleison. —-Pater noster

Dum oratur Pater noster sacerdos circúmiens feretrum aqua benedicta asperg.it et dein pariter circúmiens incensat cadaver. Tum stans in suo loco canit:

V. Et ne nos iriducas in tentationem.

R. Sed libera nos a malo.

V. A porta iníeri.

R. Erue Domine animam ejus.

V. Requiescat in pace. R. Amen.

R. Domine exaudi orationem me^m.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Deus, cui proprium est, misereri semper et parcere, te supplices exora-mus pro anima famuli tui (famulae tuae) N., quam hodie de hoc saeculo migrare jussisti: ut non tradas eam in manus ini-mici, neque obliviscaris in finem: sed ju-beas eam a sanctis angelis suscipi et ad patriam paradisi perduci: ut quia in te speravit et credidit, non poenas inferni sustineat, sed gaudia sempiterna possi-deat. Per Christum Dominům nostrum.

R. Amen.

Finita oratione, corpus defertur ad sepulcrum. Et dum portatur, in processione devóte cantatur

Miserere. supra.... Quando autem perventum fuerit ad coe-meterium, in ingressu ad illud Chorus cantat Antiphonam:

In paradisum deducant te angeli, et

cum Lazaro quondam paupere vitam ha-beas sempiternam.

Haec antiphona repetitur post quemlibet versum sequentis psal-mi (129):

De profundis clamavi ad te Domine: Domine exaudi vocem meam.

Fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae.

Si iniquitates observaveris Domine: Domine quis sustinebit?  

Quia apud te propitiatio est: et prop-ter legem tuam sustinui te Domine.

Sustinuit anima mea in verbo ejus: speravit anima mea in Domino.

A custodia matutina usque ad noc-tem, speret Israel in Domino.

Quia apud Dominům misericordia: et copiosa apud eum redemptio.

Et ipse rediment Israel: ex omnibus iniquitatibus ejus.

Requiem aeternam etc.

Deposita penes tumulum cada-vere, sacerdos intonat:

Kyrie eleison.

R. Christe eleison. Kyrie, eleison.

Pater noster etc. interim corpus et tumulum aspergit.

V. Et ne nos inducas in tentationein.

R. Sed libera nos a málo.

V. A porta inferi.

R. Erue Domine animam ejus.

V. Reqiescat in pace.

R. Amen.

V. Domine exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Fac, quaesumus Domine, hanc cum servo tuo defuncto (famula tua defun-cta) misericordiam, ut factorum suorum in poenis non recipiat vicem, qui (quae) tuam in votis tenuit voluntatem: ut sicut hic eum (eam) vera fides junxit fidelium turmis, ita illic eum (eam) tua miseratio

societ angelicis choris. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

V. Requiem aeternam dona ei Domine.

R Et lux perpetua luceat ei.

V. Requiescat in pace, (tono eleva-tiori.)

R. Amen.

V. Anima ejus, et animae omnium fidelium defunctorum f, per misericordiam Dei requiescant in pace.

R. Amen.

Ubi čonsuetudo viget, sacerdos ' genuflectens cum adstantibus lingua vernacula orat Pater noster et Ave Maria et infine addit:

V. Odpočinutie věčné daj mu (jej),

o    Pane.

R. A světlo věčně nech mu (jej) svieti. V. A duše všetkých věrných zomrelých pre milosrdenství) Božie nech odpo-čívajú v pokoji. -R. Amen.

Ordo

sepeliendi parvulum.

Sacerdos superpelliceo et štola alba, aut etiam pluviali, indutus, perveniens ad domům defuncti, intonať antiphonam:

Sit nomen Domini.

Chorus canit psalmum 112:

Laudate pueri Dominům: laudate nomen Domini.

Sit nomen Domini benedictum: ex hoc, nunc, et usque in saeculum.

A solis ortu usque ad occasum: lau-dabile nomen Domini.

Excelsus super omneš gentes Dominus: et super coelos gloria ejus.

Quis, sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat: et humilia respicit in coe-lo, et in terra?

Suscitans a terra inopem: et de ster-core erigens pauperem.

Ut collocet eum cum principibus: cum principibus populi sui.

Qui habitare facit sterilem in domo: matrem filiorum laetantem.

Gloria Patři etc.

Huic a choro subjungitur an-tiphona:

Sit nomen Domini benedictum, ex hoc, nunc, et usque in saeculum.

Tunc sacerdos canetido dicit : Kyrie eleison.

R. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster secreto).

lnterea aspergit corpus.

V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo.

V. Me autem propter innocentiam suscepisti.

R. Et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.

V. Dominus yobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

88

Oremus.

%

Omnipotens et mitissime Deus, qui omnibus parvulis renatis fonte Baptis-matis, dum migrant a saeculo, sine ullis eorum meritis vitam illico largiris aeteř-nam, sicut animae hujus parvuli hodie credimuš te fecisse: fac nos, quaesumus Domine, per intercessionem beatae Ma-riae semper Virginis et omnium Sanctorum tuorum, hic purificatis tibi mentibiis famulari, et in paradiso cum beatis parvulis perenniter sociari. Per Christum Dominům nostrum. R. Amen.

Modlitba pri pohrebe dieťaťa.

Všemožúci, věčný Bože, ktorý si zo svojej nevyskúmateínej múdrosťi toto diefa z počtu živých vytrhnúť ráčil, lebo len Ty vieš opravdive, čo komu poslúži k dobrému; zarmútení rodičia viíaky Ti vzdávajú i za to málo radosti, kíorů si im skrze to diefa udeliť ráčil a do Tvojej sv. vole oddaní uznávajú, že keď si to diefa ku sebe vzal, ochránil si ho pred všetkým pokušením a hriechom, vytrhol

si ho z mnohých bied a trápení a obdaroval věčným pokojom v nebi.

Bože, daj, by rodičia v tomto dieťati mali svojho prímluvníka u Teba a my tiež, aby sme svoje srdcia od všetkého toho. odtrhli, čo by nám prekážalo v do-siahnutí večnej blaženosti, žeby sme len v Tebe a v plnění Tvojich přikázaní naše telesné i duševné uspokojenie a blaženost hfadali; skrze Pána nášho Ježiša Krista. Amen.

N.unc solet chorus cantilenam funebralem lingua vernacula ca-íiere, qua absoluta cadaver, pro-cessionaliter defertur ad tumu-lum, interim a choro cantantur psalmi: Laudate pueri etc., ut supra, aut: Laudate Dominům de COelis. Pervenientes ad tumulurn consistunt et sacerdos intonat:

V. Kyrie eleison.

R. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster etc. secreto, interea aspergit corpus et tumulurn.

V. Et ne nos inducas in tentationem.

R. Sed libera nos a malo.

90

V. Sinite parvulos venire ad me.

R. Talium est enim regnum coelorum.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Omnipotens sempiterne Deus, sanc-tae puritatis amator, qui animam hujus parvuli ad coelorum regnum hodie mise-ricorditer vocare dignatus es: digneris etiam, Domine, ita nobiscum misercor-diter agere, ut meritis tuae sanctissimae Passionis, et intercessione beatae Ma-riae semper virginis, et omnium Sanctorum tuorUm, in eodem regno nos cum omnibus Sahetis et Electis tuis semper facias congaudere. Qui vivis et regnas cum Deo Patře in unitate Spiritus sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

Cantilenae funebrales.

1. Poď do raja neviniatko — už

krstom očištěné! — poď o milé nemíuv-niatko — máš nebo otvorené. — Anjeli ťa čakajú, — slávy veniec chystajú. - -

2.   Z náručia ťa materského — rýchíe smrť vytrhuje; — však do stánku nebeského — Ježiš ťa uvodzuje — k požívaniu sladkostí — preblahých do sytosti.' —

3.   Rodičia čo žalostíte? — strata dietka milého, — skrze smrť ako veríte — k životu zrodeného, — vám len je ku žalosťi,

    jemu k večnej radosti. — 4. Radi Bohu obeť vzdajte — jak učinil Abrahám,

    dieťaťu to šťastie prajte, ■— že cvičí ho tam Boh sám, — Boh, čo ráčil k Sebe vziať, — može zasa vám popriať. — 5. Přijmi teda s Mbežnosťou, — tú to neviti-nú obeť, — Ty, čo svojou vždy múdro-sťou — riadiš nás a celý svet, — rany jestli spósobíš, — láskave ich zahojíš. —

6.   Diefa k Tebe povolané, — nám len na čas sverené, — niekdy Tebou vychované — najdeme oslávené. — Tak koříme sa Tebe, — Bože v každej potrebe.

1. Stán neba otvor sa tomu dieťatku, -a přijmi ho dnukákvěčnému sviatku,

-    nech tam s zástupami anjelskými - Boha slávi zyuky velebnými. — 2. Takíto sú, ktorých Ježiš miloval, — pripúšťajúc k sebe s nimi obcoval — mluviac: „Ne-chajte prísť malých ku mne, — veď takým je nebo otvorené." — 3. Aby ne-mluvniatko toto v nebéskej — zaujalo miesto v slávě anjelskej, — zvolal ho Boh k sebe v nevinnosti, — by neznalo toho světa zlosti. — 4. Rodičia neplačte za dieťaťom svým, — veď sa ono teší v krárovstve božom, — za vás prosit bude Boha v nebi, — by ste boli šťastní tu na zemi. — 5. Pozdvihnime túto malú mrtvolu, — a tak ju uložme v zem túto chví-l’u, nech spočívá tam do dňa súdneho, — keď dojde vzkriesenia radostného.

1. Ach, v čom ty svú slávu skládáš, -

márny, ach, mámy svete. — Náhle

zbavíš toho, čo dáš, — i nádej ničíš v kvete. — Klamné sú tvé žiadosti, — márné tvoje radosti. — 2. ó, jak ty velké sladkosti — svým ctitefom srubuješ. — Tam rozkoše, tu žiadosti — lstivé im představuješ: — posledně všetkých klameš, a do hrobu nás kladieš. — .3. Vše-tko márnosf nad marnosti, samé ducha trápenie, — veď všetky světa- radosti, -šú svedomia hryzeme, — v srdci bol’ ne-chávajú, — á plač nám spósobujú. — 4. To som tiež aj ja okúsil (skúsila) — v běhu života mójho, — všeho, čo som ja okúsil(a) — nepoznávám iného, — len horkost a trápenie, — pravé šťastie tu nenie. — 5. Jedno je ustanovené, — všetci musíme umrief, — telo má byť pohřebené — červiakom za pokrm byť, — duša dfa zaslúženia, — čaká mzdu, či trápenia. — 6. Už sa od teba (vás) od-berám, — manželu(ko) moj (má) premi-lý(á), (rodičia premilení — brat a dcéro, sestra premilá), — deti moje prémilené

    na vás smutné požerám, (ach, dcéroůprimná) — od teba sa odberám), bratia, sestry růžencové; vnučky moje

premileně (od vás sa tiež odberám),

    v prospěch mňa spomínajte, — modlitbami prispejte. — 7. Aj s vami, milí priatelia, — ostatný raz k vám vzdychám, — od vás v žalosti srdca — na večnosť sa poberám. — Nech vás Pán Boh požehná — a vám všetko dobré dá.

1. Dokončiac život svoj, — od vás

sa odberám,— Bože odpusť moje a íud-ské hriechy; — súď bolesti moje — pred trónom stojaci, — híadám milosť, Teba ctiť a chváliť. — [Vyslyš, ó, Ježišu], — ráč prijaf a spasit moju dušu. — 2. Vše-tkým to známo je, — že čo na svete je,

    všetko sa svým časom premeňuje. — Všetko, čo živé je, — nech mladé, staré je, — ukrutná smrť všetko zachvacuje.

    [Ó, daj z mrtvých povstať] — as Tebou, Kriste na veky prebývať. — 3. Spo-čívaj v tichom sne — až do dňa súdneho,

    slávne přijde Boh súdiť všetkých rudí; — bohatý, chudobný, — prostý, či učený — musí očakávať cief posledný.

    [Pre smrť Tvoju Kriste,] — buď milostivý každej duši.

1. Už ja z tohto světa, — časného života — večnosť pospiecham, — kde mňa Boh volá sám, — všetkým v svete

    čo je v kvete, pohrdám. — 2. V svete tom som žil(a), — v ňom aj dosť som prežil(a) — už zdravie, už radosť, .— už nemoc, už žalost, — teraz ale odberám sa na věčnost. — 3. Od teba moj (má) milý(á) — manželu(ko) úprimný(á) ’

    • na veky sa lúčim, — teba nechať musím, — Bohu do ochrany ťa už poručím.

    4. S vami, moje(i) milé© — deti pro úprimné — (rodičia úprimní) — ja sa už rozlúčam, — k pamiatke nechávám, -kresťanskú lásku všetkým mať porúčarn.

    5. S priateími milými — tuto přítomnými, — jak starým, ták mladším — všem prajem najlepším, — slávu nebies po živote vezdajšom. — 6. Tebe, ó Ježišu! — navracujem dušu. — Přijmi; v svojej krvi — obrny jej poskvrny, — od věčných pokút ochráň skrz Tvé rany.

1. Každý člověk umrieť musí, —

skúsenosť nás tak učí, — každý trpkú smrť okúsi, — so svetom sa rozlúči. — Ó, Bože premilý, — dobrý a láskavý, —

96

ach, smiluj sa nado mnou! — 2, Smrť zastihne každého z nás, — ale nevieš, v ktorý čas; — buďme preto připravení,

    žime s Bohom smierení. Ó, Bože, atď. — 3.1 tak sú už vymerané — k mój-mu hrobu i kroky — a od Boha spočítané — mójho žitia sú roky. — Ó, Bože, atď. — 4. Príbytok na tomto' svete -trvania je krátkého, — dnes alebo zajtra smetie — do hrobii smrť každého. Ó, Bože, atď.

1. Ta, kde naši bratia sú, — ta oko

nesiahne, — v súdny deň ich shliadne-me — Sudca keď zavládne. — .Velký, hrozný, slávny deň — zjaví skrytých v hrobe, — strachom třpnuť bude zem — v súdu vefkej dobe. - • 2. Keď aj život tu zhasne, — telo v hrobe zhnije, — umrie, čo je dočasné, - - duša tá nezhynie. — Duše našich umřelýchpřijmi k sebe, Pane, — by ša s tebou tesily, raz tam v nebies stáné. — 3. ,V skrýtom mieste temnosti, duše strvávajú — a vo svojej žalosti — vrúcne k nám volajú. — Ufav-me im modlitbou, — z múk im pomáhaj-me — a pri omši presvátej — na ne pa-

mátajme! — 4. Priatel’ duší Kristus Rán, hraď na nich s výsosti, — krom svojich svátých rán — mierni ich bolesti. — Potěš duše úbohé, — daj im večnú spásu,

    ukonči ich trápenie voveď v nebies krásu.

1. Poslúchajte světa, ó márnosti, —

že tu v svete nemá nič stálosti. — Ach, světu škodlivé, — duši nepriaznivě — sú žiadosti. — 2. Ach, never, človeče! šveíu tomu, — ktorý ti předkládá rozkoš svo-ju; — mnoho ti srubuje, — lež nevyplňuje — vófu tvoju. — 3. Pomni len na rozkoš,, jak ťa vábi: — dnes býváš veselý, čerstý. zdravý; — zajtra smrť strašlivá

    a neMtostivá ťa udávi. — 4. Smrť ťa napomína v každom mieste, — abys mal svedomie svoje čisté, — abys bol hotový, - doma i na poli — i ha ceste.

• 1. Vysloboď od smrti večnej, mňa, ó Pane, — keď hrozný strastný ten — deň sudu nastane!; Keď nebesá i zem budu sa triasť a chvieť, — ty prídeš k nám v ten deň, bys‘ súdil . tento svet. — 2. Vesmír, sa zachveje, —, strach, hróza na-

stane, — keď prídeš v nádheře, — súdiť nás, ó, Pane! Keď nebesá, atď. — 3. Deň tento, deň hněvu, — deň biedy, úzkosti,

    deň hrozný a plný — najvačšej trpkosti. — Keď nebesá, atď. — 4. Daj, Pane, spokojné — im odpočíváme a na veky věčné — v nebi prebývanie. Pred tvojim trónom nech — večne sa radujú — a teba na veky — spevmi oslavujú!

In Coemeterio

pro adulto.

1.   Už idem do hrobu — smutného, tmavého, — kde budem spočívat — do dňa súdneho. — 2. Tu všetci kráfovia,

    velikí pánoviasvé kosti skladajů

    prebolestne. — 3. Ježišu, lásko má,

    všetka ochrana má, — přijmi mňa jak otec — večne do neba.'

pro paruulo.     .

1.   Už ideš do hrobu, — smutného, tmavého, — kde budeš spočívat — do dňa súdneho. — 2. Tvú mladost a krásu, — telo tvé do času, — jak poklad tu

skládáš, — keď v ten hrob vchádzaš. f—

3.   Ježišu lásko má, všetka ochrano

    přijmi mňa jak otec, — večne do neba.

1. Poď dušičko vyvolená, — drahou krvou výkúpená, — přijmi slasti tu nebeské, — s nami plesy rnaj anjelšké. —

2.   řífa nebo je otvorené, — v ňom ti miesto prijpravené, — od Krista Syna Božieho — a ženicha láskavého. — 3. Anjeli fa tam čakajú, — veniec držiac ti spievajú, — přijmi v nebi večnú slávu,

    as ňou radosf neskonalú.

Pro solemni invocatione Spiritus Sancti diversis occasionibus.

:    Sacerdos flexis genibus in to-

nut Hymnům:

Veni Sancte Spiritus ...

. Chorus reliquum stando pro-sequitur.

1.   Duchu svátý, příď s neba, — a vy-

daf ráč zo seba — žiaru světla Tvojeho!

2.   Priď, Otče zúbožených, — darca darov sfúbených, — světlo srdca našeho!

3.   Tešitef najsíávnejší, — duše hosť najmilejší, — presladké občerstvenie.

4.   V práci si pol’ahčenie, — v horku si ovlaženie — a. v placi potešenie.

5.   Světlo plné blahosti, — naplň srd-ca vnútornosti — ludu Tebe věrného.

6.   Bez Tvej svátej mocnosti — je člověk v ničemnosti; — nenie v ňom nič dobrého.

7.   Očisf, čo poškvrnené, — zvlaž, čo vysušené, — uzdrav, čo je raněné.

8.   Zohni, čo je stúžené, — zohrej, čo je studené; — naprav, čo je zblúdené.

9.   Daj všem vieru majúcim, — a v Teba dúfajúcim, — dar sedmorých milosti.

10.  Odplatu uder ctnosti, — slávu po tej časnosti — a nebeské radosti.

V. Emitte Spiritum tuum et crea-buntur (t. p. Alleluja).,

R. Et renovabis faciem teirae (t: p. Alleluja).

V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti; da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominům nostrrum. R. Amen.

Pro solemni gratiarum actione diversis occasionibus.

Sacerdos intonat hymnům Am-brosianum:

Te Deum laudamus...

et Chorus prosequitur.

1.   Teba, Boha chválíme, — Teba, Pána, vyznáváme. — 2.Teba, Otca věčného, — uctieva si zem celá. — 3. Tebe všetci anjeli, — Tebe nebesá a všetky mocnosti. — 4. Tebe Cherubíni a Seráfi

    bez prestania vyspevujú: — 5. Svátý, svátý, — svátý Pán Boh zástupov. — 6. Plné sú nebo i zem — velebou slávy-Tvojej. —'7. Teba slávny — sbor apo-štolov, — 8. Teba chvályhodný — počet prorokov. — 9. Teba vznešený zástup

    mučeníkov vychvafuje. — 10. Církev svátá po celej zemi — vyznává Teba. —

11.  Otca — nesmiernej velebnosti. — 12.

I    tvojho ctihodného pravého — a jediného Syna. — 13. Aj Ducha svátého, — Tešitďa nášho. — 14. Kriste, Ty si krár slávy. —Ty si Otcov Syn od věčnosti. —

15.  Ty .si sa podujal vykúpiť člověka -a neváhal si vstúpif do života Panny. —

16.  Ty si zlomil osten smrti — a otvoril ši veriacim královstvo nebeské. — 17. Ty sedíš na pravici Boha — v slávě Ót-covej. — 18. Veríme, ako sudca.— ešte raz prídeš. — 19. Preto ťa teda prosíme,

' rač svojim služobníkom pomáhať, — kto-rých si předrahou krvou vykúpiL— 20. Učiň, aby sme k tvojim svátým — vo večnej slávě boli připočítaní. — 21. A spravuj ich — a vyslyš ich .až na veky.

    22. Po všetky dni — dobrorečíme tebe. — 23. A chválíme menO' tvoje na veky — až na veky věčné. — 24. Ráč nás, Pane, v ten. deň. zachránit — od hriechu.

    25.-Smiluj sa, Pane, nad nami, -smiluj ša nad nami! — 26. Nech je milo-srdenstvo tvoje, Pane, nad nami — ako dúfame v Teba. — 27. V teba, Pane, som dúfal, — nebudem zahanbený na veky.

V. Benedicamus Patrem, et Filium, cum Sancto Spiritu J)

R. Laudemus, et supérrexaltemus eum in saecula.

V. Domine exáudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V, Dominus vobiscum.

R. Et cum Spiritu tuo.

Oremus.

Deus, cuius misericordiae non est numerus, et bonitatis infinitus est thesaurus: piissimae maiestati tuae pro collatis donis gratias agimus, tuam semper cle-mentiam exorantes, ut qui petentibus postulata concedis, eosdem non dese-rens, ad praemia futura disponas. Per Christum Dominům nostrum. Amen.

Coram exposito Sanctissimo Sácramento post Resp.

Laudemus et superexaltemus...

etc. inseritur:

x) Non additur Alleluja Tempore Pas-čhali S. R. C. 3. Junii 1843 in Lincien.

V. Panem de coelo praestitisti eis

(t. ]). et infra Octavam Corporis

Christi Alleluja).

R. Omne delectamentum in se ha-

bentem

(t. p. et infra Octavam Corporis

Christi AÍleluja).

et praedictae orationi sub una *  conclusione adiungitur sequens

Oratio :

Deus, qui nobis sub Sacramento mi-rabili passionis tuae memoriam reliqui-sti: tribue, quaesumus, ita nos Corporis et Sanguinis tui sacra mystéria venera-ri, ut redemptionis tuae fructum in nobis iugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. R. Amen.

ANTIPHONE DE B. M. V.

Tempore Adventus.

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

R. Et concepit de Spiritu Sancto.

O r e m u s. Gratiam tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris infunde; ut qui Angelo nuntiante Christi lilii tui

incarnationem čognovimus, per passio-nem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eudem Christum Dominům nostrum. Amen.

Post Nativitatem.

V. Post partům virgo inviolata per-mansišti.

R. Dei genitrix intercede pro nobis.

Oremus. Deus, qui salutis aeter-nae beatae Mariae virginitate foecunda, humano generi praemia praestitisti; tri-bue, quaesumus, ut ipsam pro nobis in-tercede sentiamus, per quam merul-mus auctorem yitae suscipere, Dominům nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui ťecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

A Purificatione.

Vi Dígnare me laudare te, Virgo sa-crata,

R. Da mihi virtiitem contra hostes tuos.

Oremus. Concede misericors Deus, fragilitati nostrae praesidium; ut qui sanctae Det genitricis memoriam agi-mus, intercessioiiis ejus auxilio, a nostris iniquitatibus resurgamus. Per eundem Christum Dominům nostrum. Amen.

Tempore paschali.

V. Gaude, et laetaré virgo Maria, alleluja!

R. Quia surrexit Dominus vere, alleluja!

Oremus. Deus, qui per resurrec-tionem Filii tui, Domini nostri Jesu Christi mundum laetificare dignatus es; prae-sta quaesumus, út per ejus genitricem virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Do~ minum nostrum. Amen.

A festo SS. Trinitaiis.

V. Ora pro nobis sancta Dei Gěni-trix, ,

R. Ut digni efficiamur promissioni-bus Christi.

Oře mus. Omnipotens sempiteme Deus, qui gloriosae virginis matris Ma-riae corpus et animam, ut dignum filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu sancto cooperante, praeparasti; da, ut cujus commemoratione laetamur, ejus pia intercessione ab instantibus malis, ct a mořte perpetua liberemur. Per eundem Christum Dominům nostrum. Amen.

Benedictio devotionalium.

Haec formula benedictionis ad-hiberi nequit pro iis Scapulari-bus, quae habeant propriam fór-mulam iam praecriptain. (Re-scrip. S. R. C. 10. Dec. 1888.)

Y. Adiutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Bene t dic, Domine Jesu, fili Mariae, hoc rosarium (scapulare, medallium etc.) sub invocatione beatis-

simae Virginis Mariae (vel sancti N.): et concede, ut quisquis pie illud gestaverit, (osculatus fuerit) per viscera misericor-diae tuae ab omni malo et periculo libe-rari, gratiae tuae ďonis cumulari, et in exitu suo ab ipsa beatissima Virgine Maria (vel sancto N.), cuius memoriam re-fert, tibi plenus operibus praesentari mereatur. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen.

Adspergantur aqua benedicta.

Vi vero huius benedictionis, a Sacerdote non specialiter privi-legiato peractae, dictis devotionis rébus, nullae adnectuntur indul-gentiae.

Benedictio libelli precum.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Deus, qui tua gratia spiritum devo-iionis in nobis excitas, ut mens nostra ad te elevetur: infunde largitatem bene t dictioniš tuae in hune libellum precum; et fac, ut in quotidiana devotione et sacramentorum susceptione externis etiam subsidiis adjuvemur, et ad co-lendam pietatem spiritumque orationis fovendum et ad religionem rite exercen-dam inducamur. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.

Et aspergatur aqua beneďicta.

Benedictio loci vel domus.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. -

R. Qui fecit coelum et terram.

V. Domine exaudi orationem meam.

R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus*

Bene f dic, Domine, Deus Omnipotens, locum istum (vel domům istam): ut sit in eo (ea) sanitas, castitas, victoria, virtus, humilitas, jponitas et mansuetudo, plenitúdo legis, et gratiarum actio Deo Patři, et Filio, et Spiritui Sancto; et haec benedictio maneat super hune locum (vel super hanc domům) et super habi-tantes in eo (ea) nunc et in omnia saecula saeculorum. R. Amen.

-    Et aspergatur aqua benedicta.

Solemňis Benedictio Crucis,

quae in loco publico erecta est.

Benedictio haec est reservata Episcopo vel Sacerdoti facúltatem habenti.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram'

V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobiscum.  |

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Rogamus te, Domine sancte,.Pater omnipotens, aeterne Deus: ut digneris bene f dicere hoc signum Crucis, ut sit remedium salutare generi huni ano; šit soliditas fidei, profectus bonorum ope-rum, redemptio animarum; sit solamen et protectio, ac tutela contra saeva ja-cula inimicorum. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.

Oremus.

Bene t dic, Domine Jesu Christe, hanc Crucem, per quam eripuisti mun-dum a potestate daemonum, et superasti passione tua suggestorem peccati, qui gaudebat in praevaricatione primi ho-minis per ligni vetiti sumptionem.

' Hic aspergatur aqua benedicta.

Sanctificetur hoc signum Crucis in nomine Pa f tris, et Fi f 111, et Spiritus

t Sancti; ut orantes, inclinántesque se propter Dominům ante istam Crucem, inveniant corporis et animae sanitatem. Per eundem Christum, Dominům nostrum. R. Amen.

Postea Sacerdos ante Crucem genuflexus ipsam devote adorat, et osculatur, et idem faciunt qui-cumque volueriňt.

' Privatim haec benedictio a quo-libet Sacérdote fieri potest sine ulla Ordinarii licentia.

Cruces Altarium et Processio-num non sunt benedicendae de praecepto. Póssunt tamen eadem hac formula benedici, et quidem a quovis Sacérdote, sed priuatim et non solemniter.

Benedictio ad omnia seu ad quodcumque utile.

Haec benedictionis formula ad hiberi potest a quovis Sacerdote pro omnibus rébus, quarum spe-cialis benedictio in Rituali non habetur.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

-    V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Deus, cujus verbo sanctificantur omnia, bene f dictionem tuam effiinde super creaturam istam (creaturas istás): et praesta; ut, quisquis ea (eis) secundum legem et voluntatem tuam cum gra-tiarum actione usus fuerit, per invocatió-nem sanctissimi nominis tui, corporis sa-nitatem, et animae tutelam, te auctore, percipiat. Per Christum, Dominům nostrum. R. Amen.

Et aspergatur (vel aspergan-. tur) aqua benédicta.

114

Benedictio Imaginum sivé Statuarum

Jesu Christi Domini nostri, B. M. V. et : aliorum Sanctorum, imprimis loco publico.

Benedictio haec est reservata Episcopo vel Sacerdoti faculta-tem habenti.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

R. Qui fecit coelum et terram.

V. Dominus vobiscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Omnibotens sempiterne Déus, qui San-ctorum tuorum imagines (sivé effigies) sculpi, aut pingi non reprobas, ut quoties illas oculis corporis intuemur, toties eo-rum actus et sanctitatem ad imitandam memoriae oculis meditemur: hanc quaesumus imaginem (seu sculpturam) in honorem et memoriam unigeniti Filii tui Domini nostri Jesu Christi (vel beatis-

simae Virginis Mariae, Matris Domini nostri Jesu Christi, vel beati Ň. Apostoli tui, vel Martyris, vel Pontificiš, vel Con-fessoris, vel beatae N. Virginis, vel Martyris) adapíatam bene f dicere, et sancti t ficare digneris: et praesta; ut quicum-que coram illa unigenitum Filium tuum (vel beatissimam Virginem, vel glorio-sum Apoštolům, vel Martyrem, vel Pon-tificem, vel Confessorem, vel gloriosam Virginem, vel Martyrem) suppliciter co-lere et honoráre studuerit, illius meritis et obtentu") a te gratiam in praesenti, et aeternam gloriani obtineat in futurum. Per (eundem) Christum, Dominům nostrum. R. Amen.

Ultimo aspergat aqua benedic-ta. Eadem hac formula possunt benedici Imagines non loco pu-blico positae a quovis Sacerdote, sed privatim tantum, et non so-lemniter.

') Si Imago Ss. Trinitatem reprae-sentet, omittur: illius mcntis et obtentu.

INDEX.

Proěmium . . - . . . . . . . Ordo Baptismi Parvulorum . Introductio et benedictio mulieris post

partům........ . . . .

Ritus celebrandi matrimonii sacra-mentum ... .. . . V . Ritus introducendi novám nuptam in templům post nuptias .... . . Ordo ministrandi infirmis ss. Sacra-menta . . . . . . . . . . Ritus benedictionis apostolicae in . articuló mortis impertiendaé . .

Posledně odporúčanie duse . . .   .

Ordo sepeliendi adultum. . . .    .

Ordo sepeliendi parvulum . . .    .

Pod’ do raja neviniatko . . . .   . Stan neba otvor sa . . .. .

Ach, v ěom ty svú slávu skládáš . . Dokončiac život svoj .......

Už ja z toho světa . . . . . .    . Každý člověk umrieť musí . .. .

3

5

16

23

36

39

57

64

71

87

92

93

93

95

96

.96

Ta, kde naši bratia šú . . . . . ( 97 Poslúchajte světa ó márnosti ... 98 Vysloboď od smrti ... ... 98

In Coemeterio.

Už idem do hrobu . . ... . . 99

Už ideš do hrobu . . . . . . .    99

Poď dušičko vjrvolená . . . 100

Duchu svátý........   100

Teba, Boha chválíme . . . . .    102

Antiphonae B. M. V....... . 105

Benedictio devotionalium ... .    108

Benedictio libelli precum ....    109

Benedictio loci vel domus . . . . 110

Solemnis benedictio crucis . . . .     111

Benedictio ad omnia . . . ...    113

Benedictio Imaginum sive statuarUm     115

Index ■........ .     117